Towards Silence DO TICHA Michael Biberstein. Galerie Rudolfinum

Similar documents
MICHAEL BIBERSTEIN Silent Resonance

2014 A Sky for Michael Biberstein, Galerie Jaeger Bucher, Marais Space, Paris

CV. BARBARA PROBST. Selected solo exhibitions Galerie Sabine Knust, Munich, Germany

Ceal Floyer. On Occasion. Media Release Aarau, January January 10 April 2016 Aargauer Kunsthaus, Aarau

Karl Ballmer Head and Heart

I am not interested in the highpoints of life. Only 5 minutes of everyday are interesting, I want to show the rest, normal life. Hans-Peter Feldmann

(1961) Galerie nächst St. Stephan - Rosemarie Schwarzwälder, Wien

Pictures for Everyone

annex 14 Michal Budny <anonymous>

I Know You Came to Take Away My Toys escapes and other lies from Babylon, Fabian and Claude Walter Gallery, Zurich, Switzerland

Josephine Meckseper 11 July 23 September West 19th Street, New York, NY T timothytaylor.

David Lewis. Barbara Bloom. Frieze New York Focus Booth D35. Randall s Island. May 3-6, 2018

NATALIA ZAŁUSKA. GALERIE JOCHEN HEMPEL Lindenstrasse 35 D Berlin

MAI-THU PERRET Moon Palace

Maja Bajevic / Marcelle Marcel curated by Ami Barak

DIAS & RIEDWEG. Rien presque rien. October 21st > November 25th 2017 PRESS RELEASE

BRIDGET RILEY SELECTED ONE-ARTIST EXHIBITIONS

STAN DOUGLAS: PHOTOGRAPHS

frieze new york 2016 galeria nara roesler new york preview, 4 th of may open to the public 5 th - 8 th may booth C53 spotlight: abraham palatnik

Exhibition view, Don`t worry i`ll organize your memory, 2017 Galerie Barbara Seiler, Zürich, CH

JONATHAN LASKER RECENT PAINTINGS

SIMON WACHSMUTH. Monuments. Documents. 21er Haus 26 September to 17 January 2016

BELVEDERE CHRISTMAS TREE 2016

Keren Cytter Selection

AIR KREMS_report _wooyeon chun_2017

Nedko Solakov. Improvements

Make art, like love Interview with Kendell Geers

Elger Esser. Zeitigen Baden-Württemberg State Prize for the Visual Arts February 10 July 2016

ART HK 11 ( MAY )

Sensory Spaces 14 Latifa Echakhch

Lives and works in Stroud, Gloucestershire, UK

Pontius Carle. a d a m. e: 24 CORK STREET London W1S 3NJ t:

In fact, what does identity even mean in relation to the truths, half-truths, non-truths that exist in the form of electronic memory?

JANA ŽELIBSKÁ. Gandy gallery Sienkiewiczova 4 Bratislava Slovakia

LAURENT MONTARON. Exhibition from 24 november 2016 to 12 january 2017 opening thursday 24 november 2016, from 6pm

SCENOGRAPHY EXPANDING SYMPOSIA 1 3

Preview. Art Basel Miami Beach SOLO EXHIBITION KATINKA BOCK. Galerie Jocelyn Wolff. New location - Booth D19. December 6-9, 2018

DIMITRI HORTA. Galerie Dukan / 24, rue Pastourelle, Paris, France / Spinnereistraße 7, Halle 18.I, Leipzig, Deutschland

Ugo Rondinone. The Night of Lead. Media Release Aarau in April, May 1 August, 2010 Aargauer Kunsthaus, Aarau

Petrit Halilaj. Abetare. ChertLüdde

VTV Magazine January 2018

giant a project by hubbard / birchler

David Hominal. Stilleven. 11 October 22 November 2008

Press release. The Guggenheim Museum Bilbao presents on November 23, Amie Siegel: Winter

Mathematical models, conceived by German mathematician Felix Klein, Göttingen University collection.

David Claerbout

AUSTIN/DESMOND FINE ART ARTURO BONFANTI

David Claerbout

MoMA. Gertsch, Franz. The Museum of Modern Art. Author. Date. Publisher. Exhibition URL

Eva Maria Gisler. Portfolio updated: January 2018

Interview: Mads Lynnerup

Photography Out of Germany. Sofia Hultén, Annette Kelm, Heinz Peter Knes, Alwin Lay, Michael Schmidt, Kathrin Sonntag, Tobias Zielony

INTERVIEW // NIR HOD: THE LIFE AND DEATH OF A STAR BY ALISON HUGILL; PHOTOS BY MAIKE WAGNER IN BERLIN

Azzarello, Nina. Candida Hofer exhibits images of architecture at Fondazione Bisazza, designboom, May 9, 2014.

About the Art of János Fodor

Management Report Our everyday companions. Study: the market for jewellery, watches and accessories in Germany

2005: Investit Doctor Honoris Causa by School of the Art Institute of Chicago.

A workbook guest contribution by Barbara Campaner 1 / 5

café au lit Corina Bezzola at café au lit, Paris Räume espaces spaces october 14, 2005 until january 29, 2006

REGARDING ANA RoseLee Goldberg

Arthur Aillaud EXHIBITION. Paris. September 22 - October 22, 2016

Armarios ING.qxd:Armarios-Inglés.qxd 26/9/11 09:55 Página 1 Lockers

2014: The Year According to Shahryar Nashat

BISIG FLURIN - DOSSIER. Abläschstrasse 49 Rue Cornet de Grez Glarus 1210 Brussels

Robert Longo: God Machines READ ONLINE

In your place. Ludovica Bastianini

MIGUEL ROTHSCHILD. Contre vents et marées. September 1Oth > October 29th 2016 PRESS RELEASE

visits4u case studies: Accessibility in Turin Turin, Italy

Report on the content of the Museum Ludwig archives concerning the painting Rusalka (1908) by Natalia Goncharova

Contemporary art's work-a-day champion

«Sepik Art from Papua New Guinea»

VOICI UN DESSIN SUISSE

MARIO GARCÍA TORRES AN ARRIVAL TALE

THINK AND GET LAID: THE 11 KEYS TO UNLOCKING FEMALE ATTRACTION BY DOMINIC MANN

DAVID KORDANSKY GALLERY

art basel june 14-18, 2018 unlimited sector booth U69

Larissa Kopp selected works

Kunsthaus Zürich shows Van Gogh, Cézanne, Monet The Bührle Collection

OUT OF THE ORDINARY. Carte blanche to Studio Wieki Somers (Wieki Somers and Dylan Van Den Berg) 25 October February 2018.

FOR IMMEDIATE RELEASE

LOUISE ALEXANDER GALLERY ARTISTS ARTWORKS EXHIBITIONS/FAIRS CONTACTS

Sailstorfer. Michael. Sailstorfer. Michael. Interview by Ashley Simpson. Photography by Stoltze and Stefanie

Only the Good Emotional News Mapping

ROSS BLECKNER SOLO EXHIBITIONS: Born in New York City, New York, 1949.

Yamamoto Masao Small things in silence

Museums Are Leading the Fashion?!

Mike Kelley: Eternity is a Long Time

THE FASHION INTENSIVE

Swashbuckling Astrit Ismaili, Sophie Serber and Florian & Michael Quistrebert 24 November January 2018

STUDENT ESSAYS ANALYSIS

Jean-Michel Othoniel Solo Exhibition Black Lotus

Edit Oderbolz. And all you touch and all you see. 27 August 22 October 2011

Thomas Zipp. A Primer of Higher Space (The Family of Man revisited) An installation at Kunsthalle Gießen. Opening: August 31 st 2018, 7 pm

Robert Seidel: Projections, Installations and Films

tobias madison das blut, im fruchtfleisch gerinnend beim birnenbiss

DanielEisenhut (0) Studio: Schleiftobelweg Horgen, Switzerland

MARBELLA FASHION WEEK 2019

T H R O U G H A G L A S S, C L E A R L Y Sebastian Burger / Stefan Guggisberg

Ryszard Wasko Time Sculptures

Reproduction Permission

Transcription:

Towards Silence DO TICHA Michael Biberstein Galerie Rudolfinum 14. 12. 2001-17. 3. 2002 Galerie Rudolfinum The Centre of Contemporary Art Alšovo nábřeží 12, 110 00 Praha 1, Czech Republic Tel. +420/2/24893205 Fax +420/2/22319293 e-mail: galerie.rudolfinum@centrum.cz www.galerierudolfinum.cz Open daily except Monday, from 10 am to 6 pm The Swiss painter Michael Biberstein (1948) has prepared a project specifically for Galerie Rudolfinum, featuring a large collection of new pictures, supplemented with a number of crucial works from the nineties. The theme of Michael Biberstein s work is an artificially construed fantasy landscape that is the essence of a venerable

tradition in European painting. His starting point is not directly observed reality, but already existent and culturally codified landscape paintings from the middle ages to the recent past. Biberstein s landscapes are not however mere copies, direct references to older works, but more a mosaic of key formulae in European landscape painting, supplemented of late by references to traditional Chinese painting. These monumental works are metaphors for landscape, a depiction of a way of thinking about landscape and through landscape, and not a picture of a landscape, of a specific section of a real landscape, of a surface. The issue of the relation between picture and painting has been central to Michael Biberstein s interest since the start of his work as an artist. He devoted the seventies and eighties to an analytical, predominantly conceptual interrogation of the language of pictures. He painted greatly reduced, almost minimalist studies of the relationships between the individual constituents of colour, surface, line, structure and space, the relationships between picture and object. For some time he tried, by means of isolating the individual elements of a picture, to create and formulate - in his own words - a certain "semiotics of the picture through the picture". At the end of the eighties his previous investigation of significant relationships in a stark, extremely simplified geometrical form turns to the opposite extreme. Biberstein begins painting baroquely dramatic landscapes, blatantly exaggerated compositions of remote and rugged mountain scenery under stormy skies. The theme of space is again prominent, but now transmuted in the picture. In the nineties his paintings become larger and larger while the urgent drama of his landscapes recedes. More and more, the painter s attention turns to the endless space above the landscape, to the unfathomably changeable flow of air, clouds, mist and light. The rational aspect of conceptual thought remains ever-present in these imaginary landscapes, hidden behind an imaginative ambiguity which gradually assumes a transcendental force. Here Biberstein touches on the profound philosophical questions of man s relation to the world, to the unfathomably flowing, endlessly changeable universe that lies beyond the reach of human will. His present work tends towards an unprecedented monumentalism, backed by a broad intellectual scope combining European thought with the tradition of the Far East. Michael Biberstein s exhibition "Towards Silence" is another element in the line taken by Galerie Rudolfinum, presenting various aspects of contemporary landscapes. The start was last year s exhibition by Chinese landscape painter Qiu Shi-hua, entitled Painting at the Edge of Visibility, and in this year s exhibition of photographs by Pavel Banka entitled Infinity. A related event was the film project Three Windows, about the American poet Robert Lax.

Organiser Galerie Rudolfinum Exhibition curator Petr Nedoma Exhibition concept Michael Biberstein and Petr Nedoma Music in the exhibition space Morton Feldman (1926-1987) - Works for Piano 2, Hat Hut Records Ltd. Exhibition installation T.S.O. Praha Exhibition partner ProHelvetia Arts Council of Switzerland Media partners Lidové noviny Rencar Klub RAS/ART Rudolfinum Archa společně / Archa & Rudolfinum Together Michael Biberstein has been represented since 1995 in the Czech Republic and internationally by Jiri Svestka Gallery. Michael Biberstein interviewed by Petr Nedoma How much of seventies conceptualism has remained in your work? Is it possible to talk of two separate phases - then and now? For me, conceptualism was one of the last great revolutionary leaps forward in twentieth-century art, one that - along with all the other revolutionary changes - has formulated our present definition of art: put simply, it contains EVERYTHING that anyone proclaims as art. While the pure concept of "art in the head" has lost none of its validity, it often results in a kind of fatigue that appears the moment we say "aha" and the surprise wears off. It was definitely important that there was that extreme area of art, but I don t think it needs any more explanation - I m well aware though that probably every generation has to reinvent the wheel. After all, that s exactly what I did.

In that respect we can speak of two separate phases in my work. We can call these the analytic and synthetic phases, with the second phase synthesising in pictures the results of my earlier investigations. The basis of my work has always been the consequences for art of our referring to metaphysics (note that I say "referring" and avoid using the expression "understanding"). In that sense I have also made use of the language of the conceptualists. Does your work from the nineties have any connection with your personal situation (new discoveries, decisions, reading...)? Was it a dramatic change, a clean break? On the one hand I m still interested in the same things, on the other I ve realised that seeing and feeling can only be separated from thinking at the price of considerable losses - I mean that it makes thinking an empty box. So the essence has remained the same, but the means of expression have changed radically. Have you deliberately opted out of the everyday events of the art world? If so, was the reason for doing so a fear of fashion, curators, trends, tendencies, art magazines, etc., or more a searching for your own standpoint, away from the "prescribed" standpoints, i.e. a search for your own testimony based exclusively on your relationship to the world in general, and to the world of art (beyond the context of place and time)? To opt out you first of all have to opt in, which was never the case with me. I m very suspicious of artists who take an active part in the "everyday events of the art world"! Exhibition opening regulars and airport artists are good entertainers and an integral part of art today (otherwise we d have to do away with the whole "scene", which wouldn t of course be any great loss...), but I m convinced that those rather incestuous group contacts give their art an entirely different character. I do what I do not because I want to belong to some exclusive club, but because I haven t seen anyone else doing anything like it. How did you arrive at the landscape, such an old-fashioned subject, where no pressing contemporary questions can be raised? (To what extent have you become disillusioned with superficiality and the frequent emptiness of content?) Why landscape of all things? And in this day and age? In view of your past as an artist, one would have expected more of a leaning towards abstraction. Or do you believe that European landscape painting, with its long history, is the only proper, profound and sufficiently sensitive medium for all the crucial characteristics of a highly advanced culture that can be designated the basis for a truthful statement? In other words, do you believe that only landscape painting is capable of expressing the subtlest and most profound content of our culture? If yes, then how, and what content exactly? For me, landscape is a metaphor for everything we see when we look at the world in our

minds. We are what we have created for ourselves, via our senses, as a picture of the world. We are what and HOW we see. Seeing is simultaneously the receiving of information and self-projection. Art, as a playground of thoughts separate (but not divorced!) from everyday life, allows us maximum freedom in that self-projection, and for me that is the very basis of the existence of art: art allows us a kind of "auto-psycho hygiene". In that sense wandering through and depicting the landscape is not a throwback - regardless of whether or not contemporary art instructs us to raise hemlines or dye our clothes blue! How did you discover Chinese artists? What features of Chinese painting do you consider important for your work? And what features of Chinese artists in general? I discovered Chinese artists in museums (mainly the Metropolitan Museum of Art in New York and Museum Rietberg in Zurich) and publications. What I m most interested in is their depiction of silence. What is more important for you - the contrast between the Chinese and European painting traditions, or the quest for shared and generally valid principles, a universalism? May we regard that as your personal problem and quest, or merely as a clear response to the superficial "MacDonaldisation" of culture? At the end of the eighties and the beginning of the nineties, that difference was important for me and I tried to bridge it. Today I have to say that the boundaries have blurred for me. I believe that globalisation, so trumpeted today, has long existed in art thanks to a kind of quiet agreement. In my opinion art is and will remain a personal matter - both in its creation and in its reception. Everything else comes under marketing - or as you say, "MacDonaldisation". I have only answered your questions as far as is necessary, and they deserve much more - but as you well know, I m a painter, not a writer! Samostatné vystavy/one- and two-person shows: (* = katalog/catalog) 2001 - The Compulsive Image, Kunsthalle Tallinn 2000 - Werke, Kunsthalle Brno* - Galerie Stähli, Zürich - Galerie Staffelbach, Lenzburg (with Hugo Suter) 1999 - Galerie Tanit, München - Galeria Pedro Oliveira, Porto - Galerie Jiri Svestka, Praha

- Galeria Cesar, Lissabon 1998 - Galeria Luís Serpa, Lisboa - Zeichnungen, Galerie Pablo Stähli, Zürich - Kunsthalle Brno* 1997 - Galeria Continua, San Gimignano (with Juan Munoz)* - Centro Cultural, Paraty,(Brasilien) - Gefärbte Wasser und Horizonte, Institut für Moderne Kunst, Nürnberg - Galerie Jiri Svestka, Prague - Two Indians Show, Galerie Staffelbach, Lenzburg (with Christoph Gossweiler) - Galerie Vogel + Gloor, Aarau - Galerie Haldemann, Bern 1996 - Galeria Pedro Oliveira, Porto - Pablo Stähli, Zürich - Galeria Assirio & Alvim, Lisboa - Roberto Medici, Solothurn - Galerie Grob, Berlin* 1995 - Ganzfelder, Kunstverein Heilbronn* - Stirnwände, Kunstverein Freiburg* - Der Erste Farbsatz und die Sieben Grossformate, Kunsthalle Winterthur* - Paint it Black (with Fernando Calhau), Museu de Arte Contemporanea, Funchal* - Drawings (with Fernando Calhau) Porta 33, Funchal - Galerie Sander + Ebert, Darmstadt - Galerie Pablo Stähli, Zürich - A Dificil Travessia dos Alpes, Centro de Arte Moderna, Fundaćčo Gulbenkian, Lisboa* - Aspects of Landscape (with Ian McKiever), Al Bustan, Beirut 1994 - Galerie Tanit, München - Galerie Pablo Stähli, Zürich - Galerie Gisele Linder, Basel - Galeria Pedro Oliveira, Porto - Galerie Tanit, Köln - Galerie Medici, Solothurn 1993 - Galerie Lüpke, Frankfurt - Kunstraum Klingentalgraben, Basel - Galeria Cómicos, Lisboa 1992 - Galerie Montenay, Paris - Galerie Pablo Stähli, Zürich - Vom Sitzen und vom Fliegen - eine Landschaftsübersicht, Kunstmuseum Solothurn* - Das Grosse Anziehende und die Unendliche Weite, Kunstverein Salzburg* - Galerie Tanit, München 1991 - Galeria Marga Paz, Madrid - On Vernet, Landscape, the Sublime and the Beautiful, and what

Relevance they might still have to Contemporary Art, National Museum of Ancient Art, Lisboa* - Galerie Lüpke, Frankfurt - Galeria Comicos-Serpa, Lisboa - Galerie Xavier Hufkens, Brüssel 1990 - Lang & O'Hara Gallery, New York - Galerie Tanit, München 1989 - Die Apotheose des Menschlichen Geistes im Sehen der Landschaft, Kunstverein der Rheinlande und Westfalen, Düsseldorf* 1988 - Galerie Xavier Hufkens, Brüssel - Galeria Comicos, Lisboa 1987 - Galeria Marga Paz, Madrid - Algumas Imagens de Sintra Moirisca, Palacio National de Sintra (photographs) 1986 - Galerie Lydia Megert, Bern 1983 - Galerie Peter Noser, Zürich - Galerie Lydia Megert, Bern 1982 - Galerie Wittenbrink, Regensburg 1981 - Arta, Lisboa - Centro de Artes Plasticas, Coimbra, Portugal* 1980 - Galerie Erika + Otto Friedrich, Bern 1979 - Baak'scher Kunstraum, Köln* - Galeria Modulo, Porto - Galeria Modulo, Lisboa 1978 - Galerie Lydia Megert, Bern* - Galerie Erika + Otto Friedrich, Bern* 1974 - Galerie Medici, Solothurn Skupinové vystavy (vybrané)/group shows (Selection) 1999 - Schöpfung, Diozösanmuseum Freising, München* - Landgang, Galerie Fabian Walter, Basel - Paisagens no Singular, Muséu Malhoa, Caldas da Rainha; Museu Grčo Vasco, Viseu; Museu de Évora* 1998 - Die Spur des Sublimen, Kunsthalle Kiel*, Kunstraum Innsbruck, - Kunstmuseum Esbjerg - Longe e perto, Kunsthaus Kiev - Expo 98, Portugiesischer Pavillion 1997 - Voglio vedere i miei motagne, Kunsthaus Aarau, * - Die Schwerkraft der Berge, Kunsthalle Krems* - Aspekt Landschaft, Tal Museum, Engelberg 1996 - In Un Altra Terra, Galeria Continua, San Gimignano (I)1 * - Galerie Tanit, München - Biberstein, Frenzel, MauboulŹs, Kunstverein Olten (CH) * - Galerie Jiri Svestka, Praha - Mo(nu)mentos, Galerie Luis Serpa, Lisboa

1995 - Ernste Spiele Die Romantik i.d. deutschen Kunst, 1790-1990, Haus der Kunst, München * - Wasser und Wein, Kunsthalle Krems (A) * - Margarete Roeder Gallery, New York - A Chacun sa montagne, Musée Jenisch, Vevey - Incidentes, Casa da Parra, Santiago da Compostella 1994 - fragmentos para um museu imaginario, Serralves Museum, Porto * do sublime, Chiado Museum, Lisboa * - Infinitos, CERN + ESO exhibit, Lisboa - Aussenwelten - Innenwelten, Palais Besenval, Solothurn (CH) 1993 - in Nebel aufgeöste Wasser des Stromes, Alte Pinakothek, München * - ťchec, Galerie Linder, Basel - Biberstein, MauboulŹs, Stern, Galerie RAM, Rotterdam - O Cerco, Biennale de Óbidos (P) * - Zeichnungen setzen Zeichen, Galerie Bollag, Zürich 1992 - Documenta IX, Kassel * - Silence into Light, Watari-Um Museum of Contemporary Art, Tokyo * - FLAD, Gulbenkian Foundation, Lisboa * - in Nebel aufgelöste Wasser des Stromes, Museum Moisbach, Leverkusen* - Geteilte Bilder: Das Diptychon in der Modernen Kunst, Folkwangmuseum, Essen * - There is a Minute of a Fleeting World, Casa Serralves, Porto * - Trouvailles, Galerie Raymond Bollag, Zurich 1991 - Europalia: Triptico, Museum van Hedendaagse Kunst, Gent * - Arcangelo, Biberstein, Näher, Galeria Mazzochi, Parma * - Michael Biberstein / Alan Charlton, Galerie Tanit, Köln - in Nebel aufgelöste Wasser des Stromes (with Gloria Friedmann, Per Kirkeby, Richard Long, Hugo Suter, Kaspar Wolf) Kunsthaus Aarau (CH)* 1990 - Arcangelo, Biberstein, McKeever, Galerie Barbaro, Paris * - Works on Paper, Lang & O'Hara Gallery, New York - Biberstein, Lanhas, Sanches, Galeria Cortez, Lisboa * 1988 - Signaturen, Museum van Hedendaagse Kunst, Gent * - Australian Biennale, Sydney and Melbourne * - Artists books, Galerie Michelle Zeller, Bern - 1988 (Barcelo, Biberstein,Sarmento, Savater, Sicilia), - Galeria Marga Paz, Madrid - Collectie, Museum van Hedendaagse Kunst, Gent 1987 - Offenes Ende - Junge Schweizer Kunst, Nürnberg * - Jack Tilton Gallery, New York 1983 - Das Prinzip Hoffnung, Kunstmuseum Bochum * 1982 - Biberstein, Lüthi, MauboulŹs, Kunstverein, Solothurn * 1981 - Aspekte Junger Schweizer Kunst, Städtische Gallerie Regensburg * 1980 - Biberstein, Renz, Stäuble, Art Gallery of Greater Victoria, Canada * - 22 Artistas Suićos, Galeria Nacional de Arte Moderna, Lisboa (co-curator) *

- Biberstein, Frenzel, MauboulŹs, Galerie Buchmann, Sankt Gallen 1979 - Pozarek, Nyffenegger, Mattes, Ingold, Frenzel, Brand, Biberstein, Berger, Kunsthalle Bern * - Europa '79, Galerien Hetzler, Müller, Schurr, Stuttgart * - Biberstein, Frenzel, MauboulŹs, Kunstmuseum Olten * - Lis '79, Galeria National de Arte Moderna, Lisboa * 1976 - Aspekte aus neueren Solothurner Sammlungen, Kunstmuseum Solothurn* Rozhovor Petra Nedomy s Michaelem Bibersteinem Co zůstalo ve vaší současné tvorbě z konceptualismu sedmdesátých let? Můžeme v této souvislosti hovořit o dvou oddělených periodách - tehdejší a dnešní? Konceptualismus pro mne představuje jeden z posledních velkých revolučních kroků, které poznamenaly vývoj umění ve 20. století a které spolu se všemi dalšími revolučními kroky utvářejí naše dnešní chápání toho, jak je vymezeno pole umění: to obsahuje, jednoduše řečeno, VŠE, co někdo za umění prohlásí. Čistý koncept jakožto "umění v hlavě" sice neztratil nic ze své platnosti, ale často vykazuje určitou únavu, která se objeví ve chvíli, kdy v duchu dořekneme "aha" a odezní efekt překvapení. Určitě bylo důležité, že se tato mezní oblast umění etablovala, ale myslím si, že nepotřebuje žádná další vysvětlení přitom je mi jasné, že v tomto smyslu asi musí každá generace vynalézat kolo stále znova. Já jsem koneckonců nedělal nic jiného. V tomto ohledu tedy můžeme hovořit o dvou navzájem oddělených obdobích v mé práci. Můžeme je pojmenovat jako analytickou a syntetickou fázi, přičemž ta druhá syntetizuje v obrazech výsledky předchozích výzkumů. Základem mé práce byly odjakživa důsledky, které vyplývají z umění pro naše vztahování se k metafyzice (všimni si, že říkám "vztahování" a vyhýbám se výrazu "pochopení"). V tomto smyslu jsem také používal aplikovaným způsobem jazyk konceptualistů. Má vaše dílo z devadesátých let spojitost s vaší osobní situací (s novými objevy, rozhodnutími, četbou...)? Byla to náhlá změna, přímo snad přetržka? Na jedné straně mi jde stále o totéž, na druhé straně jsem dospěl k závěru, že vidění a cítění lze oddělit od myšlení jen za cenu značných ztrát - mám za to, že se tím z myšlení stane prázdná škatulka. Podstata tedy zůstává stejná, ale výrazové prostředky se radikálně změnily. Vystoupil jste z každodenního provozu uměleckého světa vědomě? Jestliže ano, byl důvodem pro tento krok věčný teror módy, kurátorů, trendů, tendencí, uměleckých časopisů atd. nebo spíše hledání vlastní, osobní pozice stranou pozic "předepsaných", tedy hledání vlastní výpovědi založené výhradně na vašem

osobním vztahu ke světu obecně stejně jako ke světu umění (mimo kontext místa a času)? Aby člověk mohl vystoupit, musí nejprve vstoupit, což ovšem nebyl nikdy můj případ. Umělci, kteří se aktivně podílejí na "každodenním dění v uměleckém světě" jsou mi hluboce podezřelí! Notoričtí vernisážníci a umělci letištních hal jsou sice dobří baviči a nelze si je od dnešního umění odmyslet (to bychom si pak museli odmyslet celou "scénu", což by ovšem také nebyla žádná velká ztráta...), ale osobně jsem přesvědčen, že jejich práce získává těmito poněkud incestními skupinovými kontakty docela jiný charakter. Já dělám to, co dělám, ne proto, že bych chtěl patřit do nějakého exkluzivního klubu, ale prostě proto, že jsem neviděl, že by něco podobného dělal někdo jiný. Jak jste se dostal k tématu krajiny, k tématu tak staromódnímu a zastaralému, kterým přece nelze klást žádné současné aktuální, napínavé otázky? (Do jaké míry se vám zprotivila časově podmíněná povrchnost a častá obsahová prázdnota?) Takže, proč zrovna krajina? A ještě k tomu dnes? Vzhledem k vaší umělecké minulosti by se dal očekávat spíše příklon k abstrakci. Nebo jste toho názoru, že právě historicky podmíněná evropská krajinomalba je jediným správným, hlubokým a dostatečně sensitivním nositelem všech důležitých rysů vysoce rozvinuté kultury, kterou lze označit za základ pro skutečně pravdivou a téměř auratickou výpověď? Jinak řečeno, jste toho názoru, že pouze krajinomalba je schopna vyjádřit nejjemnější a nejhlubší kulturní obsahy? Jestliže ano, potom jak a konkrétně které? Krajina je pro mne metaforou všeho, co vidíme, když se v mysli díváme na svět. Jsme tím, co jsme si prostřednictvím našich smyslů vytvořili jako obraz světa. Jsme tím, co JAK vidíme. Vidění je simultánní akt přijímání informací a sebeprojekce. Umění jakožto hřiště myšlenek oddělené (avšak nikoli odloučené!) od každodenního života nám dovoluje nejvyšší možnou volnost těchto sebeprojekcí, a to pro mne představuje samotný základ existence umění: umění nám umožňuje určitou "autopsychohygienu". V tomto smyslu snad není putování krajinou nebo zobrazování krajiny zpozdilé - bez ohledu na to, jestli současná móda velí sukně zkrátit nebo obarvit na modro! Jak jste objevil Číňany? Které rysy a obsahy v čínské malbě považujete za důležité pro vaši tvorbu? A které u Číňanu obecně? Číňany jsem objevil v muzeích (hlavně v Metropolitním muzeu v New Yorku a Rietbergmuseu v Curychu) a v publikacích. Co mne na nich zajímá především, je zobrazení ticha.

Je pro vás důležitější kontrast mezi čínskou a evropskou malířskou tradicí nebo spíše hledání společných a obecně platných principů ve směru a smyslu universalismu? Můžeme to považovat za váš osobní problém a hledání nebo jen za jasnou odpověď na povrchní "macdonaldizaci" kultury? Na konci osmdesátých a začátku devadesátých let byl pro mne tento rozdíl důležitý a snažil jsem se ho překlenout. Dnes musím říci, že se v mém chápání ty hranice promísily. Mám za to, že globalizace, dnes tak mohutně proklamovaná, je v umění už dávno daná jakousi tichou dohodou. Podle mého mínění umění je a bude osobní záležitostí - a to jak jeho tvorba, tak i recepce. Všechno ostatní náleží do oblasti marketingu - nebo dokonce, jak říkáte, "macdonaldizace". Vaše otázky jsem zodpověděl jen v nezbytně nutném rozsahu, zasloužily by mnohem více - ale jak sám dobře víte, jsem malíř, ne spisovatel! Švýcarský malíř Michael Biberstein (1948) připravil v samostatném projektu pro Galerii Rudolfinum velkou kolekci nových obrazů doplněných o některá stěžejní díla z devadesátých let. Tématem práce Michaela Bibersteina je uměle konstruovaná fantazijní krajina, která je esencí staleté evropské obrazové tradice. Východiskem není přímo odpozorovaná skutečnost, ale historicky již vytvořené a kulturně kodifikované obrazy krajin od středověku až po nedávnou současnost. Bibersteinovy krajiny však nejsou kopiemi, přímými odkazy k historickým malířským dílům, ale spíše mosaikou klíčových vzorců evropské krajinomalby, v poslední době doplněné o odkazy na tradiční čínskou malbu. Monumentální díla jsou metaforou krajiny, obrazem myšlení o krajině a skrze krajinu, nikoliv obrazem krajiny, určitého reálného krajinného výseku, povrchu. Problém vztahu obrazu a malířství, stojí ve středu zájmu Michaela Bibersteina už od počátku jeho tvůrčí dráhy. Sedmdesátá a osmdesátá léta věnoval analytickému, převážně konceptuálnímu zkoumání obrazové řeči. Vytvářel velmi zredukované, až minimalistické studie zabývající se vztahy jednotlivých komponent barvy, plochy, linie, struktury a prostoru, vztahy obrazu a objektu. Poměrně dlouho se pokoušel pomocí izolace jednotlivých obrazových elementů vytvořit a zformulovat podle vlastního vyjádření určitou "sémiotiku obrazu skrze obraz". Koncem osmdesátých let se jeho dřívější zkoumání významových vztahů v chladně oproštěné, krajně zjednodušené geometrické podobě obrací k opačnému pólu. M. Biberstein začíná vytvářet barokně dramatické krajiny, exaltovaně vypjaté kompozice liduprázdných skalnatých horských scenerií s bouřlivými atmosférickými jevy. Do popředí se opět dostává téma prostoru, přenesené však nyní do obrazu. V devadesátých letech se formáty jeho děl stále zvětšují a zároveň ustupuje naléhavá dramatičnost krajin. Autor zaměřuje svou pozornost čím dál více k nekonečnému prostoru nad krajinou, k neuchopitelně promnělivému proudění vzduchu, oblaků, mlhy a světla. I v těchto obrazech imaginárních krajin je stále přítomný racionální aspekt konceptuálního

myšlení, avšak navenek překrytý imaginativní neurčitostí, která postupně nabývá až transcendentální charakter. Biberstein se touto cestou dotýká hlubších filosofických otázek vztahu člověka ke světu, k neuchopitelně plynoucímu, nekonečně proměnlivému universu, jež je již mimo dosah lidské vůle. Současná tvorba spěje k nebývalé monumentalitě, podložená širokým intelektuálním záběrem spojujícím evropské myšlení s dálněvýchodní tradicí. Výstava Michaela Bibersteina DO TICHA je dalším článkem dramaturgické linie Galerie Rudolfinum představující různé polohy současné krajinářské tvorby. Prvním krokem byla v loňském roce výstava čínského krajináře Čchiou Š'-chua s názvem Malba na hranici viditelnosti a v letošním roce předchozí výstava fotografií Pavla Baňky Infinity. Volným doplňkem byl také filmový projekt Three Windows o americkém básníkovi Robertu Laxovi. Kurátor výstavy Petr Nedoma Koncepce výstavy Michael Biberstein a Petr Nedoma Hudba ve výstavních prostorách Morton Feldman (1926-1987) - Works for Piano 2, Hat Hut Records Ltd. Instalace výstavy T.S.O. Praha Partner výstavy Pro Helvetia - Arts Council of Switzerland Mediální partneři Lidové noviny Rencar Klub RAS/ART Rudolfinum Archa společně / Archa & Rudolfinum Together Michaela Bibersteina zastupuje od roku 1995 v Čechách i v zahraničí Galerie Jiří Švestka.