The Ancient Astronomy of Easter Island: The Mamari Tablet Tells (Part 3)

Similar documents
The Rapanui King Nga Ara and His Rongorongo School

The Astronomical and Ethnological Components of the Cult of Bird-Man on Easter Island

MISCELLANÉES. Rongorongo Glyphs Clarify Easter Island Rock Drawings. par Sergei V. RJABCHIKOV *

Comparison between Rongorongo and the syllable sequence of ancient chants from the Easter Island. Fumihiko Yamaguchi

Correspondence between Thor Heyerdahl and Max Puelma Bunster concerning Rapanui Manuscript E

Tapati O Te Rapa Nui 2017 Official Program

Name in the Kohau Rongorongo script (Easter Island)

When the Universe Was an Island: Exploring the Cultural and Spiritual Cosmos of Ancient Rapa Nui. Edmundo Edwards & Alexandra Edwards.

Art of the Marquesas Islands. Gauguin

Art of the Pacific Islands

UC Berkeley Berkeley Undergraduate Journal

~l($f~~~f~ (~ C'~ ~.~(o) U ~ [(}r~ Aa7 Bv8 Cb10Da2 Ev5 12 Pr5. ALLOGRAPHIC VARIATIONS AND STATISTICAL ANALYSIS OF THE RONGORONGO SCRIPT l.

Of all the mysteries about Easter Island, none is as unresolved

Teachers Guide for POWER & TABOO SACRED OBJECTS FROM THE PACIFIC. 28 September January 2007

LOST AND FOUND: HOA HAKANANAI A AND THE ORONGO DOORPOST

~ ~i' ~) IFISHHOO"-SI. ... /:~:::~:::::.=:::<;~~;~;;:::;:::"': Ava 0 Ki ri :, f------~

Photo by John O Nolan

An overlooked image on the Hoa-haka-nana ia stone statue from Easter Island in the British Museum

English Reading- Revision. Year 2

Script for 6th Grade English Practice Questions

HA'A MATA MO RERE AGML V. Asociacion Gremial De Mujeres Lideres V Region, Chile. Start To Fly

Botanical Identification of 200 Easter Island Wood Carvings

VAAI HANGA KAINGA Giving Care to the Motherland: conflicting narratives of Rapanui

HUMAN REMAINS FROM NEW ZEALAND Briefing note for Trustees

World Business Council Visits Rapa Nui

Grant McCall University ofnew South Wales

December Creation. Teaching Aids Needed:

Marshall High School Mr. Cline Western Civilization I: Ancient Foundations Unit Two BA

Censer Symbolism and the State Polity in Teotihuacán

ONLY. New Zealand has a shorter history of human habitation than any other country in the world. A Diverse and

2.6 Introduction to Pacific Review of Pacific Collections Collections: in Scottish Museums Material Culture of Vanuatu

Annunciation mural. St Martin s is a Grade 2* listed building, because it s important to the nation.

Chalcatzingo, Morelos, Mexico

1 Introduction to the Collection

FOUR CYLINDER SEALS FROM KITION

1 INTRODUCTION 1. Show the children the Great Hall Finds.

Thick as Blood. by Kasie Apo Takayama. Blood Moon on a cloudless night. This hair is kinky and coarse. It is as thick as fishing line and is

Life and Death at Beth Shean

Continuous Variables. Polynesian Phenotype. Phenotypes of Pacific Peoples Polynesian Phenotype. Two Basic Categories of Biological Variation/Data:

Structural Analysis ofrongorongo Inscriptions*

The replicas of rongorongo objects in the musée du quai Branly (Paris)

-ID U~~\~))~llre~~~~~)~~il~~1~~ + it ~~oa\sk~tir~~~~o:~j~:~~d~i%j} firk ~Jw ~'J>*U~\S{D 1l5!it1:: i~t»,~~ {fi tq.!~, ~ ii& ~~ ~ ~ ~0= l{~ g~~d~it»

Achievements of the Maya, Aztecs, and Incas

An Ancient Mystery UNIT 6 WEEK 4. Read the article An Ancient Mystery before answering Numbers 1 through 5.

Pacific Art BCE to Present. Eeman Abbasi & Michael Zuo

The Vikings Begin. This October, step into the magical, mystical world of the early Vikings. By Dr. Marika Hedin

Tepe Gawra, Iraq expedition records

Session 3 : Table 2 geographic subdivisions, and history and geography (an introduction to the 900 class) National Library of New Zealand

A Sense of Place Tor Enclosures

Fort Arbeia and the Roman Empire in Britain 2012 FIELD REPORT

Contexts for Conservation

Unit 6: New Caledonia: Lapita Pottery. Frederic Angleveil and Gabriel Poedi

Tahiti Tattoos By Gian Paolo Barbieri, Raymond Graffe

MUSEUM OF FINE ARTS BULLETIN OF THE VOLUME LII BOSTON, DECEMBER, 1954 NO. 290

C. J. Schwarz Department of Statistics and Actuarial Science, Simon Fraser University December 27, 2013.

Indus-Saraswati Valley Civilization Arts and Culture

Remains of four early colonial leaders discovered at Jamestown 28 July 2015, bybrett Zongker

EXECUTIVE SUMMARY. 1. Brief Description of item(s)

The origin of man is believed to have started some 3 million years ago in southern Africa.

THE LANGUAGE OF PATTERNS IN THE COOK ISLANDS

Because you re worth it: women s daily hair care routines in contemporary Britain

AP Art History Presentation. By: Emmarie Moran

This week s issue: Word Generation UNIT diversity enhance migration presume reveal

Scientific evidences to show ancient lead trade with Tissamaharama Sri Lanka: A metallurgical study

Information for Teachers

Artful Adventures. Alaska

DIYALA OBJECTS PROJECT

Fossils in African cave reveal extinct, previously unknown human ancestor

Andrey Grinev, PhD student. Lomonosov Moscow State University REPORT ON THE PROJECT. RESEARCH of CULTURAL COMMUNICATIONS

Vikings: A History Of The Viking Age By Robert Carlson

Arsitektur & Seni SEJARAH ARSITEKTUR. Marble (granite) figure

An early pot made by the Adena Culture (800 B.C. - A.D. 100)

Each object here must have served a purpose. Archaeologists must do their best to explain what that purpose was.

1.4 Introduction to Pacific Review of Pacific Collections Collections: Materials used in in Scottish Museums the Pacific Region

STONES OF STENNESS HISTORIC ENVIRONMENT SCOTLAND STATEMENT OF SIGNIFICANCE

Urban Planner: Dr. Thomas Culhane

Book and Media Reviews

The Celts and the Iron Age

THE YORUBA PEOPLE OF SOUTH WEST NIGERIA, AFRICA

A cently made by Mr. I. Myhre Hofstad and his sons, of Petersberg,

Cetamura Results

WROUGHT IN STEEL DESIGN GURU. Installation artist VIBHOR SOGANI tells ASMITA SARKAR about his creative playbook using steel and other metals

Scavenger Hunt: Adventures at Sea

Ancient Mesopotamia and the Sumerians (Room 56)

Archaeological Discoveries Of Ancient America (Discovering Ancient America) READ ONLINE

FOR IMMEDIATE RELEASE: CONTACT: Mike Holmes

Viking Loans Box. Thor s Hammer

PALESTINIAN SCARABS AT ANDREWS UNIVERSITY SIEGFRIED H. HORN. Andrews University

Burrell Orchard 2014: Cleveland Archaeological Society Internship Amanda Ponomarenko The Ohio State University June - August 2014

book and media reviews 657

the Aberlemno Stone Information for Teachers investigating historic sites

Unsolved! Kathryn Walker. Crabtree Publishing Company. based on original text by Brian Innes.

A GREEK BRONZE VASE. BY GISELA M. A. RICHTER Curator of Greek and Roman Art

LITTLE ACTIVITY BOOKS Pirate Ship Sticker Activity. $ Pirates Stencils. $1.50

the Drosten Stone Information for Teachers investigating historic sites education

Essay Four The Vikings. Fish Talisman. Russell J Lowke, December 18th, 2001.

STONE implements and pottery indicative of Late Neolithic settlement are known to

Sketches from an unscripted journey. Michael Carroll

Captain Cunningham's Claim

PRESS RELEASE. Wiyohpiyata. Lakota Images of the Contested West

Transcription:

The Ancient Astronomy of Easter Island: The Mamari Tablet Tells (Part 3) Sergei Rjabchikov 1 1 The Sergei Rjabchikov Foundation - Research Centre for Studies of Ancient Civilisations and Cultures, Krasnodar, Russia, e-mail: srjabchikov@hotmail.com Abstract One of main events on Rapanui before the cruel war (several wars) between the Hanau Momoko and Hanau Eepe was the annual election of the bird-man. Plainly, the local priest-astronomers, the descendants of immigrants from the Andean region of South America, could predict the day of the vernal equinox not only with the aid of the socalled sun stones, but also counting the phases of the moon. The elements of the mathematical calculations of the astronomers have been deciphered. The astronomical basis of the Ahu Atanga (A Tanga) has been decoded, too. Keywords: archaeoastronomy, writing, folklore, rock art, Rapanui, Rapa Nui, Easter Island, Polynesia Introduction The civilisation of Easter Island is famous due to their numerous ceremonial platforms oriented on the sun (Mulloy 1961, 1973, 1975; Liller 1991). One can therefore presume that some folklore sources as well as rongorongo inscriptions retained documents of ancient priest-astronomers. Guy (1990) as well as Kelley and Milone (2011: 339-340, figure 11.1) repeated basic ideas of my decipherment of the Mamari calendar record (Rjabchikov 1989: 123-125, figures 2 and 3). The Month of the Vernal Equinox as the General Calendar Event of the Bird-Man Cult The natives waited for the emergence of sooty terns every year in September (Hora-nui chiefly). Servants of warriors specially lived on the islet Motu Nui that time. One of them who first found the bird s egg swam with it to the island. His lord was proclaimed as the new bird-man. At the sacred village Orongo, where the festival was conducted, several stones, the so-called sun stones stood. Indeed they were an archaic calendar device. It served in order to determine precisely the dates of equinoxes and solstices (Ferdon 1961; 1988). Besides, at Mataveri, another centre of the birdman cult, the stone calendar with incised lines was discovered; one of lines denoted the day before the vernal equinox of 1775 A.D., another line denoted the day of the summer solstice of the same year (Liller 1989; the interpretation in Rjabchikov 2016a: 1, table 1). The local priest-astronomers determined the month Maru (Maru), the time of the winter solstice (June), as the first month; thus, the month Hora-nui (September chiefly), the time of the vernal equinox, was the fourth one (Rjabchikov 1993a: 133-134). The Inception of Our Studies Consider a segment of the Mamari (C) tablet, see figure 1. Figure 1. Ca 10: 25-28 69 3 58 Hunga Moko hina (mara, marama) tahi The Lizard (the moon/night Hiro), the first moon, is hidden (Rjabchikov 1989: 123-124, figure 2, fragment 3). 1

Here Old Rapanui hunga means to hide, cf. Maori huna ditto. Of course, the form hunga was quite possible because of the alternation of the sounds n/ng. It is an indirect evidence of such a reading. But the direct evidence exists also: the Rapanui expression hunga raa signifies morning twilight, cf. Rapanui raa the sun. So, the phrase means the sun is hidden. The New Mathematical and Astronomical Notes on the Mamari Tablet As was highlighted earlier, in the calendar record (Ca 4-9) and in the local rock art glyph 68 hono, ono (to add; to join) played the role of the addition operator (Rjabchikov 2017: 1-4, figures 1 and 2). Consider now another fragment of the Mamari tablet, see figure 2 (cf. figure 1). Figure 2. Ca 10-12: (a) 25-28 69 3 58 44 73 51-17-51-17 Hunga Moko marama tahi, taha; he ke tea, ke tea. The first moon Lizard (= Hiro) is hidden; (it is) the disappearance; the light is hidden, the light is hidden. (b) 25-28 69 3 58 44 17-17 Hunga Moko marama tahi, taha; teatea. The first moon Lizard (= Hiro) is hidden; (it is) the disappearance; (it is) the bright light. (c) 25-28 69 3 58 44 73 17 68 17 17 68 Hunga Moko marama tahi, taha; he tea, ono, tea, tea, ono. The first moon Lizard (= Hiro) is hidden; (it is) the disappearance; the first light, add, the second light, add. (d) 25-28 69 3 58 44 73 17 17 17 68 17 Hunga Moko marama tahi, taha; he tea, tea, tea, ono, tea. The first moon Lizard (= Hiro) is hidden; (it is) the disappearance; the third light, add, (yet one) light. (e) 25-28 69 3 58 44 73 17 5 69 17 17 5 69 17 17 17 5 69 17 Hunga Moko marama tahi, taha; he tea atua Moko, tea, tea atua Moko, tea, tea, tea atua Moko, tea. The first moon Lizard (= Hiro) is hidden; (it is) the disappearance; the first light of the god Lizard (= Hiro), the second light of the god Lizard (= Hiro), the third light of the god Lizard (= Hiro), (yet one) light. (f) 25-28 69 3 58 44 73 6 17 Hunga Moko marama tahi, taha; (h)e ha tea. The first moon Lizard (= Hiro) is hidden; (it is) the disappearance; the fourth light. (g) 73 43 4 7 6 6-7 43 28 1 43 47 43 6 97 2

He ma atua, tuu a Hatu, ma nga Tiki, ma ava, ma amu. The god is coming, Hatu (= Tiki-te-Hatu) is coming, the egg of Tiki is coming, the elevation (of the egg) is coming, the food (figuratively) is coming. Old Rapanui taha means disappearance, cf. Rapanui taha to set (of the sun). Old Rapanui ke means to set (of the sun), cf. Rapanui keke ditto. Old Rapanui tea signifies white; clean; clear; the sun; light; day; shine, cf. Rapanui tea white and otea dawn < oo tea the whiteness enters. Old Rapanui ma means to come; to go (Rjabchikov 2012a: 565), cf. Maori ma ditto. Glyph 7 tuu corresponds to Rapanui tuu to come (Rjabchikov 1993b: 18). The verbal particle he (a rare grammatical article in rongorongo inscriptions) precedes one of the verbs ma in segment (g). Old Rapanui nga shell of an egg corresponds to Maori nganga shell; husk. Let us try to decode the name of the place Tanema located on the western coast of Pitcairn Island. It could be the name invented by Tahitian wives of the Bounty s sailors. In this case, Tanema reads Tane ma (the sun god Tane is going). West was not only the direction of the setting sun, but also the certain mark of the distant Society Islands. Now one can study the mathematical and astronomical aspects of that record. The sentence The first moon Lizard (= Hiro) is hidden repeated several times denote that the priest-astronomers counted the new moons (months). Segments (a) and (b) were presented to stress that a solar eclipse was possible, but it did not occur. According to segments (c) (f), the natives waited for the fourth month called Horanui (September chiefly) when sooty terns arrived on the off-shore islet Motu Nui. In segment (c) we read: [1] the 1st day + [2] the 2nd day +. In segment (d) we read: [3] the 3rd day + [1] the 1 day. In segment (e) we read: [1] the 1st new moon, [2] the 2nd new moon, [3] the 3rd new moon, [1] (the next) day (= the next new moon). In segment (f) we read: (h)e ha tea the 4th day = the 4th new moon (the new moon of the 4th month Hora-nui). The Number Four in the Rapanui Beliefs In different Rapanui folklore texts the number four is presented to designate four days, four parts of the island, four ghosts, four men, four winds, four seasons (tau), four islets as the symbols of the abundance, power, and great force (Blixen 1974: 3-7; Englert 2002: 30-31, 102-107, 174-175, 192-193, 268-269; Felbermayer 1971: 64-79, 91-93; Métraux 1940: 65-67, 260-261, 378-381, 385-386, 389; Routledge 1998: 279-280). One can also mention the Rapanui expressions vero, vero, vero, vero (four spears = a great spear) and e te manu vae e ha (the bird with four legs = the warrior with rapid legs) (Rjabchikov 2016b: 5; 2017: 27). In a manuscript by A. Gaete (the informant Leonardo Pakarati, 1973; see Fedorova 1978: 47-48, 368), where a variant of the local Creation Chant is put down, four small lizards are mentioned. Since inscribed versions of the Creation Chant could be put down in manuals in the rongorongo schools, one of exercises could be devoted to four lizards. I have disclosed the following record on the Great Santiago (H) board as a recommendation for teachers in the royal rongorongo school called Hare Titaha (see details in Rjabchikov 2012a: 568-569, figure 8), see figure 3. Figure 3. Hr 1: 15-25 69 5-15 17 6 15-25 52 5-15 69 26 69 21 69 26-21 69 3

Rohu MOKO atua roa: te ha! Rohu, hiti: atua roa MOKO, ma (or mo-) MOKO o ko, MOKO ma-(or mo-) o ko, MOKO! Create (the words) LIZARD, the great god four (times)! Create, lift (the words from this line to another): The great god LIZARD, ma- (or mo-) LIZARD o ko, LIZARD ma- (or mo-) o ko, LIZARD! Students wrote four lizard signs 69 moko together with the quasi-syllabic signs 26 mo, ma, maa and 21 oko, ko on lessons in the royal rongorongo school. The number of the lizard glyphs was take down as the conjunction of glyphs 17 6 te ha meaning four, perhaps fourth as well. The Mamari Tablet as the Main Lesson Book in the Royal Rongorongo School The analysis of different fragments from the known inscribed boards shows that the Mamari board was the source of many segments there. Two of such examples are presented in Rjabchikov 2012a: 567-568, figure 6; 568-569, figure 7. Even the fragment in figure 3 can be a variant of segments (c) (f) of figure 2. Three additional parallels are gathered in appendix 1. Per my studies, the tablets Tahua (A) and Keiti (E) as well as perhaps the Small Santiago (G) and London (K) tablets were in the royal school during the reign of king Kai Makoi the First. The Aruku-Kurenga (B) tablet, Tablette échancrée (D), Small Vienna (N), Small Washington (R), Great Washington (S), Great Santiago, Great St. Petersburg (P) and Small St. Petersburg (Q) tablets were inscribed in that school during the reign of his son, king Nga Ara. How King Nga Ara Checked Rongorongo Experts In accordance with Routledge (1914-1915), during the annual readings of rongorongo records at the royal residence of Anakena king Nga Ara sat in front of the house called Hare Papa Marama, and experts tangata rongorongo stood. The ceremonial platform was called Ahu Vai Mamari Mor[e]. The monarch taught rongorong[o] taki manu tau. Having compared the drawing of Anakena area made by Routledge and the modern maps, it is apparent that Hare Pa-pa Marama (The House where (there are) records the school) on that drawing is the so-called house of king Hotu-Matua. The abbreviation EIL means Easter Island line. The platform has the name Ahu Naunau now. I conclude that the king read the Mamari tablet during such meetings. The house Hare Pa-pa Marama = Hare Titaha (the House at the former border between the Hanau Eepe and Hanau Momoko). The name Vai Mamari More signifies (The place where) the records (more) of (the tablet) Mamari are given (vaai). The phrase taki manu tau means the appearance of birds the season, cf. Rapanui taku to predict, tataku to add; to count, Maori taki to lead along; to recite. So, all the segments of figure 2 inscribed on the Mamari board could be the crucial text recited many times during such annual readings. The Mamari Board in the Rongorongo School of the Tupa-Hotu Tribe After the tablet Mamari (kohau o te ranga) was stolen from king Nga Ara, a Tupa-Hotu man used it as a primer (Routledge 1998: 249). Routledge (1914-1915) recorded these words from the recitations of that tablet: Karoa veke tit huna vere awe mahia hia lange ure. I have reconstructed the text as follows: Ka roa, veke, ti(a)-ti(a): huna vere (h)au. E mahi(a)-hi(a) ranga ure. Add, preserve, write (the words) many times: huna vere from the tablet. Write (the text of the tablet) ranga giving the abundance. Old Rapanui roa means to increase; to grow, cf. Rapanui roroa to grow tall. Old Rapanui veke means to preserve, cf. Mangarevan veke ditto. Old Rapanui kohau (ko hau) and hau mean tablet, cf. Rapanui hau string; maybe the term was related to the quipu, the knot script of the Old Peruvians (see Rjabchikov 2012a: 566, figure 2, fragment 3; 569, figure 9). Old Rapanui hi means to carve; to cut, cf. Rapanui hiahia to saw (Rjabchikov 2012b: 15, figure 5). Old Rapanui vere signifies rain, cf. Rapanui vere hiva drizzle (cf. also the name of the Rapanui ghost of the rain Mata Varavara; the alternations of the sounds e/a were quite possible). Hence, the expression huna vere correlates with glyphs 25-28 69 hunga (= huna) Moko from the Mamari tablet. 4

King Nga Ara used this record on the board during his school lessons as well as during annual rongorongo readings, it was well known, and therefore the teacher from the Tupa-Hotu tribe used the same record in the beginning of his lessons. The Expression Huna Moko was Inscribed on Tablets in the Nga Ara s Rongorongo School Consider the parallel records on the Great St. Petersburg and Aruku-Kurenga tablets (cf. the former interpretations in Rjabchikov 2012b: 21, figure 13; 22, figure 14), see figure 4. Figure 4. 1 (Pr 8): 28 4 25/30 69-69 44 5-44 3 Nga ti(a): huna Mokomoko. Taha. Titaha marama. (There are) many records (nga tia): (the expression) huna Mokomoko [the moon] of the Lizard (the first moon Hiro) is hidden. Turn (the tablet). (It is the lesson in) the school of Hare Titaha. 2 (Br 10): 4-4 39-39 69-69 44 5-44 3 Ti(a)-ti(a) raaraa Mokomoko. Taha. Titaha marama. (There are) many records (tia-tia): (the expression) raaraa Mokomoko the days of the Lizard (the first moon Hiro) are hidden. Turn (the tablet). (It is the lesson in) the school of Hare Titaha. In the first record the particle nga (Plural) was written down (glyph 28) before the word ti(a). In the second case the doubling of the same word ti(a) was used to put the plural form down. Certainly, glyphs 25 30 (or 28) 69 (or 69-69) read huna (= hunga) Moko (= Mokomoko, vere, vara, verevere, varavara etc.). The Cross-Readings of Some Glyphs 1. Consider the brief record on the London rei-miro (J), a possible royal ornament, see figure 5. J: 49a 22 (Ariki) mau ao. The king has authority. Figure 5. 2. Consider the record on the Santiago staff (I), see figure 6. 5

Figure 6. I 1: 22 (102) 4 49c 59-33 (102) 28 6-39-6-39 Ao atua, (ariki) mau, kaua Nga Araara. Nga Araara (= Nga Ara) who is the lord, the king (and) the progenitor has authority (Rjabchikov 2012a: 566-567, figure 3). Notice that the name of king Nga Ara was also retained as Nga Araara erua (Routledge 1914-1915). The latter expression means The old man (e rua) Nga Araara (= Nga Ara) (Rjabchikov 2009: part 5). It is clear that the staff once belonged to that ruler. Consider now a motif on the skull of a man aged 45 to 49 years from Easter Island (Owsley et al. 2016: 263, figure 14.5). It is glyph 22 rapa, ao. In this case, the sign reads ao. Rapanui ao means ruler, chief, king (Englert 1948: 378-385) and victory (Métraux 1940: 378-381) = authority indeed. Thus, it is the cranium of a chief or king. 3. Consider the records on the Santiago staff, Honolulu (T) and Keiti tablets, see figure 7. Figure 7. 1 (I 11): 6 6-(102)-44 60 26 (102) 69var 49 4-26 (102) Ha hata mata Momoko (ariki) mau tuma (= tumu) The tribe of the Hanau Momoko, the king of (that) family (ariki mau tuma) appeared 2 (T 4) 19-26 72 (102) 58 6 Kumaa MANU taiho BIRDS kumara, taiho 3 (I 14): 6-21 133 haoko koreha eels koreha haoko [cf. Rapanui koreha eel; worm and Quechua kuru worm ] 4 (Ev 7): 131 (= 132) 21 koreha oko eels koreha oko (= haoko) The first text describes the arrival of the Hanau Momoko, the forefathers of the Miru tribe, on Easter Island. The second text reports the names of birds kumara Oestrelata incerta or leucoptera and taiho petrel presented in lists of the local bird species (Métraux 1940: 18; Barthel 1978: 149). Eels of six-foot long were called koreha haoko (Brown 1996: 186). It is known that the natives sometimes caught only eels for their ruler Kauaha (Englert 1948: 378-385). Hence, a number of eels were a good gift for king Nga Ara, according to the third text. Rapanui oko means ripe, and therefore the name haoko (ha oko) means to become ripe. In the fourth text, the name of the eel haoko is written as oko. This segment is a part of two sentences where several eel species are listed (Rjabchikov 2011a: 11, figure 13). 4. Consider the parallel records on the Great Santiago and Aruku-Kurenga tablets, see figure 8. Figure 8. 6

1 (Hv 10): 6 52 26 9var 13var (= 132) Ha hiti, ma niu Tuna The nut grew out, came up from the Eel Tuna 2 (Bv 9): 52 9 13var (= 132) Hiti niu Tuna The nut grew out from the Eel Tuna Glyph 9 niu represents the sprouted nut. In different contexts this sign can denote the nut and the palm. Both texts are local variants of a Polynesian myth about the coconut palm which grew out from the head of the Eel Tuna (Métraux 1940: 323). Old Rapanui tuna eel correlates with Maori tuna ditto. 5. Consider two records on the Great Santiago tablet, see figure 9. Figure 9. Hr 1-2: (a) 9 5-26 32 44 (b) 9 5 (c) 9 19 (d) 9 5 (e) 9var 15 5 (f) 9 (a) Niu tuma (= tumu) uta, (b) niu hati, (c) niu ki, (d) niu hati, (e) niu roa, hati, (f) niu (a) (There were) nuts in the upper part of the palms, (b) nuts were cut down, (c) (there were) many nuts, (d) nuts were cut down, (e) big nuts were cut down, (f) (there were) nuts Glyph 9var in segment (e) includes the small circle (the image of the nut as the determinative). Old Rapanui ki means many; great, cf. Hawaiian ki supreme, great. Hr 5: (a) 9 13 (b) 9 24 (c) 9 25 (d) 9 4 (e) 9 30 149-149 30 (f) 9 21 5 (g) 9 15 5 (a) niu Tuna, (b) niu ari, (c) niu hua, (d) niu hati, (e) niu ana (hotuhotu) ana, (f) niu oko hati, (g) niu roa hati. (a) nuts from the Eel Tuna, nuts, nuts-fruits, nuts which were cut down, numerous nuts, ripe nuts which were cut down, big nuts which were cut down. If the final signs in segments (f) and (g) are 3 (= 61), they read marama, mara and even rama, cf. Rapanui rama nut. 6. Consider the records on the Aruku-Kurenga and Honolulu tablets, see figure 10. Figure 10. 1 (Br 8): 6-28 3 5-5 3 26 Hanga hina (= marama) titi, hina (= marama) maa. The full moon, the bright moon is moving. 2 (T 3): 6-28 11 Hanga Pakia The bay of Seals. 7

In the first text glyphs 6-28 hanga to move correspond to Maori anga ditto. In the second text the same glyphs read hanga bay. Earlier I reconstructed PPN *paki whale; seal on the basis of Rapanui pakia seal, Maori pakakā whale; seal (< *paka) and even Ainu pakuy nerpa (Rjabchikov 2014a: 163). Now one can add Pileni pakeo shark to this list: PPN *pak(i,e,a) whale; seal; shark. 7. Consider the parallel records on the Berlin and Aruku-Kurenga tablets, see figure 11. Figure 11. 1 (O 4): 44-44 5-15 12 15 6-103 5-15 11 Tahataha atua roa Ika roa hope, atua roa Pakia (Mango) The great god of the large fishes as the food, the great god of sharks (seals, dolphins, whales etc.) were hidden. 2 (Br 8): 6-103 43-6 11var hope maha (= mango) MANGO (PAKIA, NIUHI etc.) sharks (seals etc.) as the food. In the first text the large sea creatures (sharks, tuna fish and so forth) prohibited for the catching during winter and spring months (till the month Tangaroa-uri, October chiefly) are described. In both texts Old Rapanui hope food is presented. 8. Consider the parallel records on the Santiago staff and Tahua tablet, see figure 12. Figure 12. 1 (I 10): 12 (123) 12 (102) 15 12 6-19 (102) ika, ika roa, ika aku fishes, large fishes, the fish aku. 2 (Aa 3): 6-19 12 aku IKA the fish aku. Conceivably, the fishing ground Te Aku Renga situated not far from the royal residence Anakena (see Barthel 1978: 194) is described in both texts. 9. Consider the record on the Keiti tablet, see figure 13. Figure 13. Ev 3: 6-4 28 3 45 24 68 56 50var 50-21 50var 15-4-15-4 15-24 44b 12 56 12 A atua Nga Hina (= Vina) Pu ai: hono po; i hiko, i roturotu ro ai tua IKA, poo IKA. (It was) the goddess Vinapu (the place); (it was) adding nights [at this solar and lunar observatory]; (the fishermen) snatched (and) collected fishes from the deep sea, the fish poopoo. The words nga hina mean the many moons literally = the great (almost full or full) moon. Old Rapanui hiko means to snatch, cf. Maori hiko ditto (cf. Rjabchikov 2011a: 11, figure 13). This inscription tells of the ceremonial complex including the platforms Ahu Vinapu 1 (known as Tahiri The Lift also) and Ahu Vinapu 2. The place name Vinapu reads Vina Pu = Hina Pu The Bearing moon goddess Hina (Rjabchikov 1990: 22-23). This conclusion was based on the interpretation of the female personage Vivina as the moon goddess Hina (Barthel 1957: 64). 8

Interestingly, glyph 108b (h)iri (to lift) is inscribed together with lunar glyphs and certain names of nights of moon age on one stone cylinder from that religious complex (Rjabchikov 2001: 219). At Vinapu fishhooks were recovered in a large number; for Vinapu 1 the dates range between 1516 A.D. ± 100 years; the platform of Vinapu 2 could be made with Old Peruvian technologies (Mulloy 1961). Women from Vinapu married men of the Tupa-Hotu, and some of those men carved statues at the quarry Rano Raraku (Barthel 1978: 280). Consider a complicated motif (a penis and a vulva as a fertility design) on a skull found at Ahu Vinapu 2 (Owsley et al. 2016: 267, figure 14.10). I suppose that such symbols could have the Old Andean origin (cf. Scher 2010: 280-282, 439, figure 6.31; 442, figure 6.37; the interpretation in Rjabchikov 2017: 17). It was the designation of the supreme Andean (Old Peruvian) god Tiqsi (the Rapanui sun god Tiki). The text about the Vinapu statues put down on the Mamari tablet will be examined in one of next parts of this work. 10. Consider the record on the Santiago staff, see figure 14. Figure 14. 1 (I 14): 62var 61 (102) 6 105 Too Hina a moa. (The moon goddess) Hina took fowls. Apparently, they were offerings for the moon goddess. As a parallel, examine these data. Statue UU-15 lies not far from one of platforms at the ceremonial area Urauranga te Mahina; the remains of human beings and chickens were excavated there (Ayres et al. 2014). I suggest that it was the monument representing the dark moon (Rjabchikov 2016a: 7-8). The people and fowls were, without any doubts, sacrifices for that moon goddess. 11. Consider the parallel records on the Tahua and Small Washington tablets, see figure 15. Figure 15. 1 (Aa 6): 19-19 17 6 17 73 6/33 73 6/33 73 6 1? 6 30 Kiki: te ho, te e, atu, e, atu, e, a Tiki (?), a ana Say: (the sign) ho, (the sign) e, learn: (the sign) e, learn (the sign) e, (the god) Tiki (= the sign of abundance), many times 2 (Ra 2): 19-19 17 6-73-6-73 4/33 6-30-6-30 Kiki: te hoehoe, atu, a ana, a ana Say: (the signs = the word) hoehoe (paddle), learn (it) many times, many times In both cases the instructions of one lesson in the rongorongo school were put down: students wrote glyphs ho and e many times in order to learn the word hoe (paddle). Notice that the grammatical article te (glyph 17) could be missed in some cases. 12. Consider the record on the Keiti tablet, see figure 16. Figure 16. Ev 8: 72 50 6-4 11 18-17 70 4-50 69 Manu hi hotu poki Teatea pu tuhi Moko The Bird of the sunbeams (= the white booby kena) is a creature-child (hotu poki) produced (pu) by the Whiteness = the bright sun (Teatea) (and) by the Tu(h)i Moko = the Absence-Lizard (the darkness, disappearance, night, eclipse, rain, winter). 9

The parallel text is presented in the Creation Chant (Métraux 1940: 320-322): Vie Moko ki ai ki roto kia Tea ka pu te kena The woman Moko [Lizard] by copulating with Whiteness produced the booby. The old man Ure Vae Iko recited the Creation Chant by heart (Thomson 1891: 514ff), it is therefore apparent that the text had been once inscribed on a tablet in the royal rongorongo school. Different sentences of that chant with some variations could be inscribed on other boards in that school. 13. Consider the record on the Mamari tablet, see figure 17. Figure 17. Cb 4: (a) 6-4 44-16 44-16 44-16 44b A atua Ta(h)a Kahi, ta(h)a Kahi, ta(h)a Kahi tua, (It was) the god The shore of the Tuna Fish, the shore of the Tuna Fish, the shore of the Tuna Fish of the open sea, (b) 6-4 44-26-15 44-26-15 44-26 a atua Tamaroa, Tamaroa, Tama. (it was) the god Tamaroa = Tangaroa, Tamaroa = Tangaroa, Tama(roa) = Tanga(roa). It is the description of the ceremonial platform Ahu Atanga (= A Tanga) in the western part of the island (Rjabchikov 2014a: 173; 2014b: 4). The name A Tanga means (The deity) Tanga (Taanga, Tama, Tangaroa, Tamaroa). It is well known that this platform is located at the almost most northern rim of Easter Island. Moreover, the ahu points to north very precisely (Liller 1991: 274, table 1). Notice that the sun moved (and moves) from east via north to west each day. Hence, the ahu was a solar observatory. Since the god Tangaroa was the sun deity in the Society Islands and in the Western Polynesia, the remnants of that cult could be retained in the Rapanui astronomical notations. Thus, the platform oriented on the midday sun was named after the sun deity. It is common knowledge that the Miru tribe and the neighbours believed in the supreme deity Tangaroa. 14. Consider the record on the Tablette échancrée, see figure 18 (the drawing is corrected). Figure 18. Da 2: (a) 2 (= the inverted glyph) 62-56 6-21 6 54 6-6 15 Ina topa, hakaha Kai-haha roa. The great Kai-haha did not appear (and) did not breathe. (b) 62-56 24 91 4 6-25 68 5 44-26 6det.var 15 Topa ari(k)i Taoraha atua, hakahono atua tama HUMAN roa. The chief (called) Taoraha-the lord appeared, (he) was the next lord; he was a son (of Kai-haha). (Cf. Rjabchikov 1993a: 139-140, appendix 2, figure 5, fragment 74; the transliteration, reading and translation have been corrected.) It is the copy of a text taken from a tablet that once belonged to the Hanau Eepe (the Tupa-Hotu tribe). The name of the chief Kai-haha (glyphs 54 6-6) means The mouth eats. Taoraha The whale (glyph 91) was the next ruler, a son (tama roa meaning great child here) of Kai-haha. His name as Taoraha-Kaihahanga, i.e. Taoraha, a son of Kai-hahanga (= Kai-haha), is registered in the lists of the rulers of Easter Island (Métraux 1940: between 90-91, table 2). Glyphs 49 (ariki) mau king and 22 ao authority; ruler; king are not found in the decoded record. Hence, both rulers commanded certain districts of the island in fact. In my opinion, Kai-haha (Kai-hahanga) was called Kaina = Kainga (The eater), he was a chief of the Hotu-Iti tribal union (the Hanau Eepe) and lived near Tongariki (Tonga Ariki); Taoraha was known as Huriavai [Huri a vai] A son from the water (Thomson 1891: 529-531; Routledge 1998: 282-288). 10

Glyph 6det.var represents an arm and a leg of a human being. This sign was used as a determinative (human being; different human deeds). Here glyphs 6-21 are the causative prefix haka-. 15. Consider the record on the Aruku-Kurenga board, see figure 19. Figure 19. Bv 8: (a) 6 29 4 Ha rutu: (It was) recited: (b) 7 30 29 Tuu Ana, Rua. The Shine (and) the Sunset came (tuu). (c) 52 4 29 52 4 31 Hiti atua Rua, hiti atua Make. The god of the Sunset appeared, the sun god Makemake appeared. (d) 6 57 6det.var A tara HUMAN BEHAVIOUR: (It was) the incantation: (e) 19 43 7 33 7 30 15-25 19 23 5-15 Ku ma, tuu tai, tuu ana rohu, Moko huru atua roa. The ocean (water etc.) came (ma, tuu), the appearing shine (and) the great god The Lizard in the feathers came (tuu). In Manuscript E (Barthel 1978: 311) such an incantation is preserved: Ko Ene, ko tuu tai, ko taka hiti, ko Ruhi. I have translated it as follows: (It was) the Shine (Ene = Ana), the ocean came (tuu), the sun (taka) appeared, (it was the chthonian god) Ruhi. The god Ruhi of the sunset and the new moon was the incarnation of the first statue of the ceremonial platform Ahu Tongariki in the Rapanui myth Ko Ruhi (Heyerdahl and Ferdon 1965: figure 164; the interpretation in Rjabchikov 2010a). In both versions of the charm the dual model of the world was reflected: two main antagonists were the sunshine and the darkness in different conditions. The ocean (water) was a substance between the day and night in the local beliefs. Old Rapanui tara means prayer, incantation, recitation, cf. Tahitian tara to be saying a prayer. Glyph 58 tai, tahi represents the billow, cf. the shape of glyph 33 vai, ua. It is clear that in some cases glyph 33 reads ngaru, tai etc. The spirit Moko huru (Ruhi, Rua, Hiro, Hiva kara rere The Blackness the wings are flying ) was the symbol of the chthonic component of the sun god Maui-tikitiki (the sun during the new moon when a solar eclipse could fall out). 16. Consider the record on the Tablette échancrée, see figure 20 (the drawing is corrected). Figure 20. 11

Da 3-4: (a) 44 3 6 3 Taha marama ha marama: Four (ha) months passed [after the beginning of the year] (= it happened in the fourth month Hora-nui, September chiefly): (b) 6 44 17 6-32 3 (or 30) Ha taha te Haua Hina. The moon Haua (= the 13rd moon Atua) passed. (c) 44 17 6-32 32 Taha te Hauaua. The moon Haua (= the 13rd moon Atua) passed. (d) 44 62 6-32 33 Taha, to Hauaua. The moon Haua (= the 13rd moon Atua) passed. (e) 44 6-32 4/33 6-32 30 Taha Haua Atua, Haua ana. The moon Haua (= the 13rd moon Atua), the abundant Haua (or the brilliant Haua) passed. (f) 44 8 72 12 Taha (or Tava) Matua manu Ika. (King) Hotu-Matua (glyphs 44 8) was the bird (the warrior metaphorically) of the Fish (= the god Tangaroa or Tinirau). (g) 6 8 17 12 48-15 A Matua te Ika Uri.. (King) Matua (arrived) in the month Ika Uri (= Tangaroa Uri, the fifth month, October chiefly). (h) 32 6-21 32 68 15 3 17 48-15 Ua Aka ua honga roa marama (or mara) tea, uri. A great priest (tahonga) of the bright (and) dark moon (once) was at the dwelling (ua) Aka (= Akahanga). (i) 6-21 32 6-25 19 Aka ua ahu Kioe. The dwelling (ua) Aka (= Akahanga) was the platform (ahu) of the Rat (= king Hotu-Matua). Here some notes of mine on this inscription have been collected. (a) The fourth month Hora-nui was designated with the word ha fourth. Besides, the second glyph 3 marama (month) is decorated with four lines, maybe it was the determinative (the number four). (b)-(e) The months were counted in this record from the almost full moon known as Atua The goddess and Haua (the moon goddess Hina s name) to the same lunar phase. In segments (b) and (c) the grammatical article te (glyph 17) is presented, and in segments (d) and (e) it is omitted. I demonstrated before that homogeneous parts of a sentence nouns are preceded by glyphs 17 te = the definite articles te (Rjabchikov 1987: 361, 364-365, figure 2, fragment 3; 1993a: 128, figure 2, fragment 9; 128-129, figure 3, fragments 8 11; 130, figure 4, fragment 5; 2016b: 1, figure 2, segment (c); this paper, p. 9, figure 15, fragment 1). Furthermore, with the help of the methods of structural linguistics the sentences V glyph 17 te, i.e. the article te S were found, where the V was one verb existing in various forms (glyphs 6-4 hotu, 6-6-4 hohotu, 6-4-6-4 hotuhotu to bear a fruit ), and the different S were the terms related to plants (Rjabchikov 1993a: 129, figure 3, fragments 1 7). Old Rapanui to means to set (of the sun or the moon), cf. Tuamotuan tō ditto and Rapanui tonga (< *to-nga) winter, season of rains. (a)-(g) The text tells of king Hotu-Matua who began his voyage on the fourth month Hora-nui (September chiefly) and reached the Easter Island on the next month Tangaroa-uri (October chiefly). (h) When the Hanau Eepe controlled the whole island, the residence of the great priest-astronomer was situated at Akahanga. Because of his status his name is recorded in the lists of Rapanui kings: Tuhunga roa The great priest (see Métraux 1940: between 90-91, table 2). In Manuscript E (Barthel 1978: 85) this passage is put down: Akahanga a hare hakamahangahanga. I have translated it as follows: (It was) Akahanga, (it was) the house where (somebody) taught knowledge (haka-ma-hanga-hanga). The place name Akahanga (cf. glyphs 6-21 Aka, and glyph 32 UA as a determinative) contains the word aka and the suffix -hanga, cf. Rapanui aka root and Samoan a a fibres of a root; family connections (see also Rjabchikov 2009: part 2). Moreover, the name of the place Akapu, where every new king lived (Métraux 1940: 132), contains the same word aka. Thus, the expression Aka pu means The root bears (descendants, offsprings), cf. Old Rapanui pu to produce; to bear. (i) A rat was the incarnation of the soul of king Hotu-Matua (Englert 1948: 74). Per the local nonrealistic traditions, the monarch was buried at (near) the Ahu Akahanga (Thomson 1891: 510). Conclusions One of main events on Rapanui before the cruel war (several wars) between the Hanau Momoko and Hanau Eepe was the annual election of the bird-man. Plainly, local priest-astronomers, the descendants of immigrants from the Andean region of South America, could predict the day of the vernal equinox not only with the aid of the so-called sun stones, but also counting the phases of the moon. The elements of the mathematical calculations of the astronomers have been deciphered. The astronomical basis of the ceremonial platform Ahu Atanga (A Tanga) has been decoded, too. 12

Appendix 1 Example 1 Consider such parallel records, see figure 21. Figure 21. Crucial words from these records are collected in figure 22. Figure 22. 4 atua god; goddess; gods 2 Hina the moon goddess 1 Tiki the sun god 44 Taha the Frigate Bird (Tiki, Makemake; Tangaroa); manu bird or manu-tara sooty tern (figuratively) in some cases 4 8 Atua-Matua (or Atua-Metua) the god Tane (Tiki) These words are written down in the beginning of a number of sentences on the Keiti tablet: 5-19 30 62 tuki (= tuku) ana to strike (= write) many times, add (Rjabchikov 2013a). Old Rapanui tuku to strike = to write, a variation of Rapanui tuki to strike, is mentioned in Rjabchikov 2012a: 565. The alternation of the sounds i/u was quite possible. In Manuscript E this text (in Roman letters) was crossed out: i tuki mai ki roto kia au (Barthel 1978: 350). The text means: (it was) struck (= written) on a tablet (au = hau) (it is the translation of mine). Thus, at least one unknown rongorongo board was a source for that manuscript. 13

Example 2 Consider such parallel records, see figure 23. Figure 23. Crucial words from these records are collected in figure 24. Figure 24. 14

These words are deciphered as follows. Glyphs 6-4-6-4 read hatuhatu (hotuhotu) to appear, glyphs 6-4 read hatu (hotu) ditto. Glyphs 6-28 read hanga to move. Glyphs 6 44 read a Ta(h)a the moon/night Rongo Tane, glyph 44 reads Ta(h)a ditto. Glyph 2 reads Hina the moon goddess; the moon, glyphs 2 15 read Hina roa the great moon goddess; the big or full moon. Glyphs 6 20 read a Pikea (or Ungu) the Crab (the Rapanui-Polynesian moon goddess Hina; the Old Peruvian moon goddess Killa who acted as a crab), glyph 20 reads Pikea (or Ungu) ditto. Glyph 43 reads ma to go; to come. Glyph 28 reads anga to move. Glyph 28 reads not only nga, but also anga (Rjabchikov 2016c: 3). Glyphs 6-15 read Hora the season of the months Hora-iti and Hora-nui, August-September chiefly. Glyphs 56-56 25-4 read Popo hutu The Surf, the Wave (= Paryaqaqa, the name of the Old Peruvian storm god), glyphs 56-56 6 25-4 read Popo a hutu ditto. Glyphs 50 6-28 84 8 15 read hi, hanga ivi Matua roa the ancestor The great Father shone, moved (here the name of the Old Peruvian god-creator Tiqsi, the Polynesian god-creator Tiki was encoded). Glyphs 6-21 6-30 read hakahana (it was) the heating. In two cases mentioned above glyph 6 ha, a reads a (the grammatical article of personal names). As was substantiated earlier (Rjabchikov 1988), this glyph as the particle a introduced the personal names in the genealogy on the Small Santiago tablet. The genealogy had been discovered by Butinov and Knorozov (1957: 15: table 7, fragments 1 6), see figure 25, fragment 1. In the parallel segment on the Small St. Petersburg tablet the article ko of personal names (glyph 21var) is presented, see the same figure, fragment 2. Figure 25. On the New York wooden figurine of a bird-man (text X) glyphs 6-46 6-7 hana Hatu the heat (the sun) of the god Tiki-te-Hatu are inscribed together with glyph 1var Tiki (the sun god) and glyph 28 nga egg (Rjabchikov 2010b: 9-10, figure 2, fragment 1), see figure 26. The observations of the motion of the sun along the ecliptic in the spring-time (during the growing warmth of the sun) were the astronomical basis of the bird-man cult. No doubt the ancient priest-astronomers watched the sun constantly. Figure 26. 15

Example 3 Consider such parallel records, see figure 27. Figure 27. 16

Crucial words from these records are collected in figure 28. Figure 28. Glyphs 5-15 Titaha (The Border) denote the landmark (the big house) at the territory of Anakena. The other segments describe the statues of the ceremonial platform Ahu Naunau. Glyphs 24 3 24 1 read ai Hina, ai Tiki the place (statue mo-ai) of Hina, the place (statue mo-ai) of Tiki. Glyphs 4-26/21 timo ako a pupil strikes = writes introduce different didactic records on the Tahua, Great Santiago and Great St. Peterburg tablets. The parallel segments read 5 24 3 24 1 24 atua-ai: Hina ai, Tiki ai the gods of the places (mo-ai): the place (statue mo-ai) of Hina, the place (statue mo-ai) of Tiki, and 5 3 15 24 1 24 atua: Hina roa ai, Tiki ai the gods: the big Hina as a place (statue mo-ai), Tiki as a place (statue mo-ai). Glyphs 69 24 Moko ai The Lizard (the chthonic deity Hiro known as Hiva Kara Rere) as a place (statue mo-ai) denote another statue on that platform. This segment turns out to correspond to the drawing of a large lizard engraved on a stone of this ahu. Glyphs 6 90 27-32 6-7 24 read Ha: Para raua Hatu ai. Glyphs 19 6 90 27-32 6-7 24 read Kuaha: Para raua Hatu ai. The name of the ghost Kuaha [Ku haha] means (Somebody) has seen is associated with the view and light, cf. Rapanui ha to gaze (Rjabchikov 2011b: 6). In the first segment the simplified name of that spirit is written as Ha (The View). It was the big-eyed god Makememe (Tiki, Maui- Tikitiki, Tane, Tangaroa) indeed. The phrase Para raua Hatu ai means (The deity) Para together with (the deity) Hatu as a place (statue mo-ai). It is the description of statues of the gods Para and Tiki-te- Hatu stood near each another on the Ahu Naunau. They could be images of the Old Peruvian (Andean) gods Parya Qaqa and Tiqsi. Notice that the eastern Rapanui tribe Hiti-Uira (the Hanau Eepe, Hotu-Iti) was called Ure-o-Hei, too. The first ethnicon means The lightning appears, and the second one The Kin of the Storm (cf. Rjabchikov 2017: 25). Thus, the tribe was named after the archaic storm deity. Glyphs 5-44-44 Titahataha (The Border) are the variant of glyphs 5-44 Titaha. 17

The Old Peruvian (Andean)-Polynesian trans-pacific contacts could be reflected in some Polynesian string figures also (cf. Rjabchikov 2000). It is well known that the Hawaiian string figure Winking Eye (Dickey 1928: 141-142, figure 102) exactly corresponds to the Peruvian string figure The Chicken Bum (Elffers and Schuyt 1978: 34). I have distinguished the sign rhombus in the string patterns in both cases. In some other Hawaiian string games this symbol was comparable with the Rapanui glyph 67 pi (cf. Rjabchikov 1997: 44, 47-48, table). In the Old Peruvian linear script (Rjabchikov 1994: 54, table 8; 2017: 17) the sign rhombus reads as Quechua punchai day and inti the sun. Glyph 67 pi denoting the fertility and abundance is engraved on a Rapanui royal wooden staff ua that is housed in the National Maritime Museum, Greenwich, London (Rjabchikov 2013b: 8, figure 2). By the way, glyph 44 Ta(h)a (Tavake, Kena, Manu-Tara, Manu and so forth) The Frigate Bird; The Tropic Bird; Booby; Sooty Tern, Bird; etc. maybe the name of king Hotu-Matua (Tava, Tavake, Nga Tavake) or another name (e.g., Ura ki Kena or Uru Kena, or Te Urua ki Kena = Hotu-Matua?), or an epithet of the god Tiki (Tane etc.), or a sign of the bird (bird-man) cult, or an ethnicon (cf. Mangarevan Nga Tavake, the name of a tribe) is seen on another Rapanui royal wooden staff ua which is housed in the National Museum of New Zealand, Wellington. Such wooden batons with Janus-like heads represent the all- Polynesian god Tinirau (Rjabchikov 2014a: 167). The Old Peruvian sign rhombus punchai could be a source of the Rapanui glyph 67 pi (the gradation of the sounds u/i was quite possible). It is still a hypothesis. Acknowledgements I wish to thank Fr. Paul Lejeune for his kind permission to study four excellent rongorongo tablets (Mamari, Tahua, Aruku-Kurenga, and Tablette échancrée) in the General Archives of the Congregation of the Sacred Hearts of Jesus and Mary (Rome) in May 2015. I am grateful to Ms. Luana Tarsi for her assistance during that research. References Ayres, W., Wozniak, J. and J.M. Ramírez A., 2014. The Stone Statues at Urauranga Te Mahina, Rapa Nui. In: H. Martinsson-Wallin and T. Thomas (eds.) Monuments and People in the Pacific. Uppsala: Uppsala University, pp. 343-372. Barthel, T.S., 1957. Die Hauptgottheit der Osterinsulaner. Jahrbuch des Museum für Völkerkunde zu Leipzig 15, pp. 60-82. Barthel, T.S., 1978. The Eighth Land. The Polynesian Discovery and Settlement of Easter Island. Honolulu: University of Hawaii Press. Blixen, O., 1974. Tradiciones pascuenses, III. Ure a Ohovehi. Moana, Estudios de Antropología Oceánica, 1(7), pp. 1-12. Brown, J.M., 1996. The Riddle of the Pacific. Kempton: Adventures Unlimited Press. Butinov, N.A. and Y.V. Knorozov, 1957. Preliminary Report on the Study of the Written Language of Easter Island. Journal of the Polynesian Society, 66(1), pp. 5-17. Dickey, L.A., 1928. String Figures from Hawaii. Bishop Museum Bulletin 54. Honolulu: Bernice P. Bishop Museum. Elffers, J. and M. Schuyt, 1978. Cat s Cradles and Other String Figures. (Text: B. Westerveld). New York: Penguin. Englert, S., 1948. La Tierra de Hotu Matu a: historia, etnologia y lengua de la Isla de Pascua. Padre Las Casas: San Francisco. Englert, S., 2002. Legends of Easter Island. Hangaroa: Rapanui Press/Museum Store. Fedorova, I.K., 1978. Mify, predaniya i legendy ostrova Paskhi. Moscow: Nauka. Felbermayer, F., 1971. Sagen und Überlieferungen der Osterinsel. Nürnberg: Hans Carl. Ferdon, E.N., Jr., 1961. The Ceremonial Site of Orongo. In: T. Heyerdahl, and E.N. Ferdon, Jr. (eds.) Reports of the Norwegian Archaeological Expedition to Easter Island and East Pacific. Vol. 1. Archaeology of Easter Island. Monographs of the School of American Research and the Museum of New Mexico, No 24, Part 1. Chicago New York San Francisco: Rand McNally, pp. 221-255. 18

Ferdon, E.N., Jr., 1988. In Defence of the Orongo Sun Stones. Journal of the Polynesian Society, 97(1), pp. 73-77. Guy, J.B.M., 1990. The Lunar Calendar of Tablet Mamari. Journal de la Société des Océanistes, 91(2), pp. 135-149. Heyerdahl, T. and E.N. Ferdon, Jr. (eds.), 1965. Reports of the Norwegian Archaeological Expedition to Easter Island and East Pacific. Vol. 2. Miscellaneous Papers. Monographs of the School of American Research and the Kon-Tiki Museum, No 24, Part 2. Chicago New York San Francisco: Rand McNally. Kelley, D.H. and E.F. Milone, 2011. Exploring Ancient Skies: A Survey of Ancient and Cultural Astronomy. New York: Springer. Liller, W., 1989. Karl Schanz s Calendar Stone: Part 2. Rapa Nui Journal, 3(2), pp. 4-5. Liller, W., 1991. Hetu u Rapanui: The Archaeoastronomy of Easter Island. In: P.M. Lugger (ed.) Asteroids to Quasars: A Symposium Honouring William Liller. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 267-286. Métraux, A., 1940. Ethnology of Easter Island. Bishop Museum Bulletin 160. Honolulu: Bernice P. Bishop Museum. Mulloy, W., 1961. The Ceremonial Center of Vinapu. In: T. Heyerdahl and E.N. Ferdon, Jr. (eds.) Reports of the Norwegian Archaeological Expedition to Easter Island and East Pacific. Vol. 1. Archaeology of Easter Island. Monographs of the School of American Research and the Museum of New Mexico, No 24, Part 1. Chicago New York San Francisco: Rand McNally, pp. 93-180. Mulloy, W., 1973. Preliminary Report of the Restoration of Ahu Huri a Urenga and Two Unnamed Ahu of Hanga Kio e, Easter Island. Bulletin 3, Easter Island Committee. New York: International Fund for Monuments. Mulloy, W., 1975. A Solstice Oriented Ahu on Easter Island. Archaeology and Physical Anthropology in Oceania, 10, pp. 1-39. Owsley, D.W., Simon, V.E., Barca, K.G., Van Tilburg, J.A. and D. Whitmore, 2016. Demographic Analysis of Modified Crania from Rapa Nui. In: V.H. Stefan and G.W. Gill (eds.) Skeletal Biology of the Ancient Rapanui (Easter Islanders). Cambridge: Cambridge University Press, pp. 253-268. Rjabchikov, S.V., 1987. Progress Report on the Decipherment of the Easter Island Writing System. Journal of the Polynesian Society, 96(3), pp. 361-367. Rjabchikov, S.V., 1988. Note on Butinov and Knorozov s Investigation. Rapa Nui Journal, 2(2), p 6. Rjabchikov, S.V., 1989. Novye dannye po starorapanuyskomu yazyku. Sovetskaya etnografiya, 6, pp. 122-125. Rjabchikov, S.V., 1990. Tayny ostrova Paskhi. Vol. 1. Krasnodar: RIO. Rjabchikov, S.V., 1993a. Rapanuyskie texty (k probleme rasshifrovki). Etnograficheskoe obozrenie, 4, pp. 124-141. Rjabchikov, S.V., 1993b. Tayny ostrova Paskhi. Vol. 2. Krasnodar: Severny Kavkaz. Rjabchikov, S.V., 1994. Tayny ostrova Paskhi. Vol. 3. Krasnodar: Ecoinvest. Rjabchikov, S.V., 1997. Rongorongo versus Kai-kai: A Second Look at Themes Linking Easter Island s Mysterious Script with Its String Figure Repertoire. Bulletin of the International String Figure Association, 4, pp. 30-55. Rjabchikov, S.V., 2000. An Easter Island String Figure and Rongorongo Records Demonstrate Trans- Pacific Contact. Bulletin of the International String Figure Association, 7, pp. 66-69. Rjabchikov, S.V., 2001. Rongorongo Glyphs Clarify Easter Island Rock Drawings. Journal de la Société des Océanistes, 113(2), pp. 215-220. Rjabchikov, S.V., 2009. Rapanui Proper and Place Names versus Rongorongo Texts. AnthroGlobe Journal: <http://www.anthroglobe.org/docs/srjabchikov_rongorongo_9_2008/rongorongo_srjabchikov_main.htm>. Rjabchikov, S.V., 2010a. Rapanuyskie zhretsy-astronomy v Tongariki. Visnik Mizhnarodnogo doslidnogo tsentru Lyudina: mova, kul tura, piznannya, 24(1), pp. 69-76. Rjabchikov, S.V., 2010b. On the Methodology of Decoding the Rongorongo Script: Statistical Analysis or Distributive One? Polynesian Research, 1(3), pp. 3-35. Rjabchikov, S.V., 2011a. On a Rapanui Rock Motif about the Eel. Polynesian Research, 2(4), pp. 3-16. 19

Rjabchikov, S.V., 2011b. Remarks about Fused Glyphs in the Rongorongo Writing. Polynesian Research, 2(1), pp. 3-10. Rjabchikov, S.V., 2012a. The rongorongo Schools on Easter Island. Anthropos, 107(2), pp. 564-570. Rjabchikov, S.V., 2012b. The Teachers and Pupils on Easter Island. Polynesian Research, 3(3), pp. 9-25. Rjabchikov, S.V., 2013a. Research Notes on Decoding Rongorongo Inscriptions. Polynesian Research, 4(2), pp. 8-13. Rjabchikov, S.V., 2013b. On Archaic Rapanui Forms and PPN Reconstructions. Polynesian Research, 4(1), pp. 7-14. Rjabchikov, S.V., 2014a. The God Tinirau in the Polynesian Art. Anthropos, 109(1), pp. 161-176. Rjabchikov, S.V., 2014b. On the Observations of the Sun in Polynesia. arxiv:1407.5957 [physics.histph]. Rjabchikov, S.V., 2016a. The Ancient Astronomy of Easter Island: Aldebaran and the Pleiades. arxiv:1610.08966 [physics.hist-ph]. Rjabchikov, S.V., 2016b. The Ancient Astronomy of Easter Island: The Mamari Tablet Tells (Part 1). arxiv:1612.07779 [physics.hist-ph]. Rjabchikov, S.V., 2016c. On a Rapanui Textbook of the Cursive Rongorongo Writing: the So-called Lateran Tablet. Polynesia Newsletter, 5, pp. 2-4. Rjabchikov, S.V., 2017. The Ancient Astronomy of Easter Island: The Mamari Tablet Tells (Part 2). ar- Xiv:1702.08355 [physics.hist-ph]. Routledge, K., 1914-1915. Katherine Routledge Papers. Royal Geographical Society, London, Archives. Copies Held in Libraries and Research Centres. Routledge, K., 1998. The Mystery of Easter Island. Kempton: Adventures Unlimited Press. Scher, S.E.M., 2010. Clothing Power: Hierarchies of Gender Difference and Ambiguity in Moche Ceramic Representations of Human Dress, C.E. 1-850. Ph.D. Dissertation. Atlanta: Emory University. Thomson, W.J., 1891. Te Pito te Henua, or Easter Island. Report of the United States National Museum for the Year Ending June 30, 1889. Annual Reports of the Smithsonian Institution for 1889. Washington: Smithsonian Institution, pp. 447-552. 20

Appendix 2 I visited the General Archives of the Congregation of the Sacred Hearts of Jesus and Mary in 2015. I was tracing the rongorongo glyphs of the Mamari tablet. 21

I delivered the lecture Tama-nui-te-ra, Tangaroa, Tane, Whiro: Remarks on the Maori Pantheon on a session of the 21st annual conference of the New Zealand Studies Association, University of Vienna, July 3, 2015. I continued to investigate the phenomenon of the trinity of the archaic Polynesian god Tama (Father; Ancestor) known as Tamaroa and Tangaroa. I displayed on the screen a pattern of three divine whales which embellished the head of a wooden figurine moai tangata from Easter Island. The article written on the base of that report was published: Rjabchikov, S.V., 2016. Tama-nui-te-ra, Tangaroa, Tane, Whiro: Remarks on the Maori Pantheon. Polynesia Newsletter, 6, pp. 2-4. Additional data about the god Tama (Tangaroa) were published here: Rjabchikov, S.V., 2016. The Rongorongo Script Has Been Deciphered. Polynesia Newsletter, 6, p. 5. 22