ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 14 INDONESIA 25 TI NG VI T 36 HQ6613

Similar documents
ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 15 INDONESIA 26 TI NG VI T 37 HQ6853

ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 13 INDONESIA 22 TI NG VI T 31 HQ406, HQ404, HQ402

ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 16 BAHASA INDONESIA 29 TI NG VI T 42 HQ8865

ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 16 BAHASA INDONESIA 28 TI NG VI T 41 HQ6715

ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 16 BAHASA INDONESIA 29 TI NG VI T 42 HQ6735

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE



AT940, AT893, AT890, AT753, AT752, AT750

BRE610-BRE652. >75% recycled paper >75% papier recyclé Koninklijke Philips N.V. All rights reserved

RQ1290, RQ1280, RQ1260, RQ1250

Series 7. trimmer. Type


Series 5. Series 5 Series s s-4

SyncroPro. Type 5492 Type

III. LỘT DA CHẾT BẰNG SẢN PHẨM, DỤNG CỤ, KHĂN ẨM (10 phút) EXFOLIATING THE FACE BY IMPLEMENT, MATERIALS, AND TOWEL STEAMING

AT850. Always here to help you. Rechargeable Cordless/Cord Tripleheader Shaver. Register your product and get support at

Series 1 190s-1 190s-1

Type Syncro System Smart Logic

RINGKASAN CADANGAN PINDAAN PERATURAN-PERATURAN KESELAMATAN DAN KESIHATAN PEKERJAAN (PEGAWAI KESELAMATAN DAN KESIHATAN) 1997 DAN

2

Series7. Series 7. trimmer. Series cc. off. sensitive. intensive. clean. high. low. empty. reset

7310XL 7315XL 7325XL 7340XL 7345XL 7349XL 7350XL. Rechargeable Tripleheader Cordless/Cord Razor

washable start stop washable Contour 5897 charge

clean off auto select eco normal intensive cartridge full empty

PT730 PT729 PT724. Always here to help you. Rechargeable Cordless/Cord Tripleheader Razor.

Smart Edge / Smart Edge Pro

S5620, S5600, S5420, S5400, S5380, S5230

washable start stop washable Contour 5888

DualTrack-X. 10,000 prize draw. Register online for R4150. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery

clean eco normal intensive fix cartridge full empty trim foil replace+cutter empty charge reset Type /00/VI-05

InterFace Excel. Type 5635 Type combi shave foil shave. combi shave foil shave on/off

on off full low /00/VIII-03/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR Type 5751

AT880. Always here to help you. Rechargeable Cordless Tripleheader Razor. Register your product and get support at

SHAVER 7300 S7370. Always here to help you. Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver.

Rechargeable Tripleheader Cordless/Cord Razor 8240XL 8250XL 8251XL. Model 8240XL. Register your product and get support at

Q-SWITCHING OF NEODYMIUM YTTRIUM ALUMINIUM GARNET LASER VIA ACTIVE AND PASSIVE TECHNIQUES NUR ATHIRAH BINTI MOHD TAIB. Doctor of Philosophy (Physics)

SAFETY DATA SHEET EASI PLASTER 11 GREY/WHITE

Series 5. Series cc. Type Series 7. trimmer. Series 7. off. 760 cc. sensitive. intensive. clean. reset

Series cc. Series 7. Type Series 7. trimmer. Series cc. off. sensitive. intensive. clean. high. low. empty.

AT920. Always here to help you. Rechargeable Cordless Tripleheader Razor. Register your product and get support at

Series7. Series 7. trimmer. Series 7. off. sensitive. intensive. clean. high. low. empty. reset

AT895 AT875 AT830. Rechargeable Cordless Tripleheader Razor. Register your product and get support at

S5280 S5210 S5205. Always here to help you. Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver.

8270XL. Rechargeable Tripleheader Cordless/Cord Razor. Register your product and get support at

Series 7. Series7. trimmer. Series 7. off. sensitive. intensive. clean. high. low. empty. reset

Getting Your Skin Ready for Surgery

CoolTec. CT6cc CT5cc CT4cc CT4s CT3cc CT2cc CT2s. Type 5676

S5390 S5370. Always here to help you. Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver. Register your product and get support at

cruzer r3ezruc Type 5733

Series cc 570 cc. Type on off. min. clean

PowerSeries Aqua. 10,000 prize draw. Register online for PR1350 PR1370. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery

Pendokumentasian Ilmu Kearifan Tempatan mengenai Perubatan Islam Kontemporari

start stop washable Contour 5877 Type 5736 Type 5738 Type 5739

BY AVON. Oktober 2018 KEMPEN 19, 2018 TRANSFORM YOUR LIPS INSTANTLY TRANSFORMASIKAN BIBIRMU, SEKELIP MATA. A.

PrecisionCut Hair Clipper

S series S8860 BC

8138XL. Rechargeable Tripleheader Cordless/Cord Razor

HyperFlex Aqua. 10,000 prize draw. Register online for XR1430 XR1450 XR1470. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery

Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver

EnglisH introduction general description (Fig. 1) Preparing for use Charging

Prosonic TM. 790 cc. Type trimmer. off. eco. normal. clean. intensive. high. auto select. low. empty. reset

8140XL 8150XL 8151XL Rechargeable Tripleheader Cordless/Cord Razor

Rotary Shaver. 10,000 prize draw. Register online for PR1330. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery

SmartControl3. washable /00/VIII-03/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR. washable

SHAVER 7500 S7720. Always here to help you. Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver.

LADY SHAVER WASHABLE LS 7140

Prosonic TM. trimmer. off. eco. normal. clean. intensive. high. auto select. low. empty. reset

Prosonic BS washable clean. trimmer. off. eco. normal. intensive. high. auto select. low. empty. reset

Series7. Type 5694 Type Series 7. trimmer. Series off. sensitive. intensive. reset

cruzer 2

Rechargeable Cordless Tripleheader Razor 8060X

QuickCut Clipper. 10,000 prize draw. Register online for HC4250. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery

Operating Instructions. Model No. ES-LF70. (Household) AC/Rechargeable Shaver. English 17

Chemical Safety Data Sheet Risalah Data Keselamatan Kimia

INDIUM CORPORATION OF AMERICA /ASIA PACIFIC OPERATIONS EUROPE /INDIUM CORPORATION (SUZHOU) Chemical Safety Data Sheet Risalah Data Keselamatan Kimia

Indium Corporation of America /Asia-Pacific Operations /Europe /Indium Corporation (Suzhou) Chemical Safety Data Sheet Risalah Data Keselamatan Kimia

Vacuum 5 in 1 Grooming Kit

SW9700. Tripleheader shaver. & Lucasfilm Ltd. Disney BC

Chemical Safety Data Sheet Risalah Data Keselamatan Kimia

[SV 10] KEFAHAMAN DAN AMALAN PRINSIP 5S DALAM KALANGAN STAF COB UUM. Nor Adilah Sani 1 & Wan Nadzri Osman 2

Chemical Safety Data Sheet Risalah Data Keselamatan Kimia

8-in-1 All Over Grooming Kit

Operating Instructions

9160XL. Rechargeable Tripleheader Cordless/Cord Razor

CHEMICAL SAFETY DATA SHEET RISALAH DATA KESELAMATAN KIMIA

SW6700. Tripleheader shaver. & Lucasfilm Ltd. Disney

Beard Trimmer. 10,000 prize draw. Register online for MB4850. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery

Charging base. Trimming head (30mm) on charging stand. Main body unit. On/Off switch. Indicated light. Connecting jack Connecting jack

1090X 1060X 1050X. Rechargeable Cordless Tripleheader Razor

GMT180WTPBCSC BEARD/MUSTACHE TRIMMER

THEBEARDTRIM TOOL TIPS. for the precision beard & stubble trimmer for perfect facial grooming. VSM7840A

Cordless Ceramic Hair Cutting Set

CUTTING EDGE BEARD TRIMMER

10,000 prize draw. Register online for HC5800 HC5600 HC5400. EXTRA year guarantee FREE rewards gallery

Boston Public Health Commission Nail Salon Permit Application

Series 5. Type on off

Sains Malaysiana 47(8)(2018): HAZRINA YUSOF HAMDANI & MOHD FIRDAUS-RAIH*

ABO PRICE LIST SA13. Effective 15 February 2016 and 15 April 2016

i-twin Trim Dual Blade Rechargeable Trimmer

Transcription:

ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 4 INDONESIA 5 TI NG VI T 36 46 55 66 75 HQ663

4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the mains cord supplied. Do not use a damaged mains cord. If the mains cord is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard. The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 00 to 40 volts. Charge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. Do not recharge the shaver in a closed pouch. C Keep the appliance and the mains cord dry. Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging normally takes approx. 6 hours. Do not leave the appliance connected to the mains for more than 4 hours.

ENGLISH 5 Charge indications CHARGE Charging C As soon as you start charging the empty shaver, the red pilot light goes on. C Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Put the appliance plug in the shaver. Put the mains plug in the wall socket. 3 Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes.

6 ENGLISH Using the appliance Shaving Switch the shaver on by pushing the on/off slide to position I. C Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. 3 Switch the shaver off by pushing the on/off slide to position 0. C 4 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming For grooming sideburns and moustache. C Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance.

ENGLISH 7 C For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ00) is available.ask your Philips dealer for information. B The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory. You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit and hair chamber Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C C 3 Clean the top of the appliance first, using the brush supplied. Press the release button () and remove the shaving unit (). C 4 Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush.

8 ENGLISH C 5 Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C C 3 Press the release button () and remove the shaving unit (). Turn the wheel anticlockwise () and remove the retaining frame (). C 4 Remove and clean the shaving heads (cutters and guards) one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. C 5 Clean the cutter with the short-bristled side of the brush. Brush carefully in the direction of the arrow.

ENGLISH 9 C 6 Brush the guard. C 7 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit () and turn the wheel clockwise (). 8 Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) every six months.to remove the shaving heads, follow steps to 4 described above. After cleaning, lubricate the central point on the inside of the guards with a drop of sewing machine oil to prevent wear of the shaving heads. Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C Clean the trimmer with the brush supplied.

0 ENGLISH C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Storage C Put the protection cap on the shaver to prevent damage. The appliance can be stored in the pouch supplied. C Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button () and remove the shaving unit (). C 3 Turn the wheel anticlockwise () and remove the retaining frame ().

ENGLISH C 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. C 5 Put the retaining frame back into the shaving unit () and turn the wheel clockwise (). 6 Put the shaving unit back onto the shaver. Accessories The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ00 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ0 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ0 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). Environment C Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment. The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before discarding the

ENGLISH appliance or handing it in at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way. Disposal of the battery Only remove the battery if it is completely empty. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver. 3 Remove the battery. Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or

ENGLISH 3 contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Troubleshooting B B Reduced shaving performance Cause : the shaving heads are dirty. The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleaned for a long time. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter 'Cleaning and maintenance'. B Cause : long hairs are obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every two months: shaving heads'. B Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off slide is pushed to position I. B Cause: the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'.

4 BAHASA MELAYU Penting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan di masa depan. Gunakan kord kuasa utama yang dibekalkan sahaja. Jangan gunakan kord yang rosak. Jika kord sesalur rosak, hanya gantikan dengan jenis original bagi mengelakkan bahaya. Perkakas dilengkapi dengan pemilih voltan automatik dan sesuai untuk voltan punca kuasa utama antara 00 hingga 40 volt Cas, simpan dan gunakan perkakas pada suhu antara 5cC dan 35cC. Jangan mengecas semula pencukur di dalam pau tertutup. C Pelihara agar perkakas dan kord utama kering. Mengecas Pastikan perkakas dimatikan sebelum dicas. Pengecasan biasanya mengambil masa kira-kira 6 jam. Jangan biarkan perkakas dipasang pada sesalur kuasa selama lebih daripada 4 jam.

BAHASA MELAYU 5 Arahan cas CHARGE Mengecas C Sebaik saja pencukur yang kosong mula dicas, lampu pandu merah akan menyala. Mengecas perkakas Cas perkakas apabila motor berhenti atau menjadi semakin lambat. Jangan mengecas semula pencukur di dalam pau tertutup. C Pasangkan plag perkakas pada alat pencukur. Masukkan plag utama ke dalam soket. 3 Cabutkan plag utama dari soket dinding dan tarik keluar plag perkakas dari pencukur apabila bateri telah dicaskan sepenuhnya. Masa pencukuran tanpa kord Pencukur yang dicas penuh ada masa pencukuran tanpa kord sehingga kira-kira 30 minit.

6 BAHASA MELAYU Menggunakan perkakas Pencukuran Hidupkan pencukur dengan menolak gelangsar hidupkan/matikan ke kedudukan I. C Gerakkan kepala pencukur denagn gerakan lurus dan membulat di atas permukaan kulit dengan pantas. Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika muka anda kering. Kulit anda mungkin memerlukan atau 3 minggu untuk membiasakan diri dengan sistem Philips. 3 Matikan alat pencukur dengan menolak gelangsar hidupkan/matikan ke kedudukan 0. C 4 Pasang semula penutup pelindung pada pencukur setelah setiap penggunaan untuk mengelakkan kerosakan. Perapian Untuk merapikan jambang dan kumis kemas. C Buka perapi dengan menolak selak ke atas. Perapi dapat dihidupkan semasa motor berjalan.

BAHASA MELAYU 7 Pembersihan dan penyenggaraan Membersih alat pencukur dengan kerapkali menjamin prestasi pencukuran terbaik. C Philips Action Clean (bahan pembersih kepala pencukur, jenis HQ00) boleh didapati untuk pembersihan yang mudah dan optimum. Untuk mendapatkan maklumat lanjut, sila hubungi penjual Philips. B Pembersih Tindakan Bersih Philips mungkin tidak terdapat di semua negara. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negeri anda untuk mengetahui tentang ketersediaan aksesori ini. Anda juga boleh membersihkan pencukur dengan cara yang berikut: Setiap minggu: unit pencukur dan ruang rambut Matikan pencukur, cabut plag utama dari soket dinding dan tarik keluar plag perkakas dari pencukur. C C 3 Bersihkan bahagian atas perkakas dahulu dengan berus yang dibekalkan. Tekan butang pelepas () dan tanggalkan unit pencukur ().

8 BAHASA MELAYU C 4 Bersihkan bahagian dalam unit cukur dan ruang rambut dengan berus. C 5 Kembalikan unit pencukur kepada pencukur. Setiap dua bulan: kepala pencukur Matikan pencukur, cabut plag utama dari soket dinding dan tarik keluar plag perkakas dari pencukur. C C 3 Tekan butang pelepas () dan tanggalkan unit pencukur (). Putar roda melawan arah jam () dan tanggalkan rangka penahan (). C 4 Tanggalkan dan bersihkan kepala-kepala pencukur (pemotong-pemotong dan adang) satu per satu Jangan campur adukkan pemotong dan adang yang berlainan set. Ini penting kerana tiap pemotong diasah dengan adang sepadan untuk mendapatkan pencapaian

BAHASA MELAYU 9 optimum. Prestasi pencukuran optimum mungkin mengambil masa beberapa minggu untuk dipulihkan sekiranya anda mencampur-adukkan pemotong dan adang tersebut dengan tidak sengaja. C 5 Bersihkan pemotong dengan tepi berus yang berbulu pendek. Berus ke arah anak panah dengan berhati-hati. C 6 Berus adangan. C 7 Letakkan balik kepala pencukur ke dalam unit pencukur. Letakkan balik rangka penahan ke dalam unit pencukur () dan putar roda ikut arah jam (). 8 Kembalikan unit pencukur kepada pencukur. Untuk pembersihan tambahan yang menyeluruh, bersihkan kepala pencukur dengan meletakkannya ke dalam cecair nyahgris (contohnya alkohol) setiap enam bulan. Untuk menanggalkan kepala pencukur, ikuti langkah hingga 4 seperti yang dihuraikan di atas. Setelah dibersihkan, lenserkan bahagian tengah di dalam adangan dengan setitik minyak mesin jahit untuk mengelak kepala pencukur menjadi haus.

0 BAHASA MELAYU Perapi Bersihkan perapi setiap kali anda menggunakannya. Matikan pencukur, cabut plag utama dari soket dinding dan tarik keluar plag perkakas dari pencukur. C C 3 Bersihkan perapi dengan berus yang dibekalkan. Lincirkan gigi perapi setiap enam bulan dengan setitik minyak mesin jahit. Penyimpanan C Pasangkan kembali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. Perkakas boleh distorkan di dalam beg kecil yang disediakan. Penggantian Gantikan kepala pencukur setiap dua tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan kepala pencukur HQ55 Philips Super Reflex sahaja.

BAHASA MELAYU C Matikan pencukur, cabut plag utama dari soket dinding dan tarik keluar plag perkakas dari pencukur. Tekan butang pelepas () dan tanggalkan unit pencukur (). C 3 Putar roda melawan arah jam () dan tanggalkan rangka penahan (). C 4 Keluarkan kepala pencukur dan gantikan dengan yang baru pada unit pencukur. C 5 Letakkan balik rangka penahan ke dalam unit pencukur () dan putar rodanya ikut arah jam (). 6 Kembalikan unit pencukur kepada pencukur. Aksesori Aksesori berikut boleh didapati: - Kepala pencukur HQ55 Philips Super Reflex. - Pembersih Tindakan Bersih Philips HQ00 (pembersih kepala pencukur). - Isian semula pembersih Tindakan Bersih Philips HQ0 (cecair pembersih kepala pencukur).

BAHASA MELAYU - Pembersih kepala pencukur Philips HQ0 (semburan pembersih kepala pencukur). Alam sekitar C Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian anda akan membentu memelihara alam sekitar. Bateri pencukur boleh dicas semula binaan dalam itu mengandungi bahan yang mungkin mencemar alam sekitar. Sentiasa keluarkan bateri sebelum membuang pencukur atau membawanya ke pusat pemungutan rasmi. Lupuskan bateri di pusat pemungutan rasmi untuk bateri. Jika anda menghadapi kesulitan mengeluarkan bateri, anda boleh juga membawa perkakas tersebut ke pusat servis Philips, yang akan mengeluarkan bateri untuk anda dan akan melupuskannya dengan cara yang selamat alam sekitar. Pembuangan bateri Hanya tanggalkan bateri yang betul-betul kosong. Tanggalkan plag utama dari soket dan cabut plag perkakas dari pencukur. C Biarkan pencukur berjalan sehingga ia berhenti, buka skru dan buka pencukur. 3 Tanggalkan bateri.

BAHASA MELAYU 3 Jangan sambung alat pencukur ke punca kuasa utama setelah bateri dikeluarkan. Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips. Menyelesaikan masalah B B Prestasi pencukuran berkurang Punca : kepala pencukur kotor. Pencukur tidak dibersihkan dengan baik atau sudah lama tidak dibersihkan. Bersihkan pencukur sebersih-bersihnya sebelum anda terus mencukur. Lihat bab 'Pembersihan dan penyenggaraan'. B Punca : rambut panjang menyumbati kepala pencukur. Bersihkan pemotong dan adangan dengan berus yang dibekalkan. Lihat bab 'Pembersihan dan penyenggaraan', bahagian 'Setiap dua bulan: kepala pencukur'.

4 BAHASA MELAYU B Punca 3: kepala pencukur rosak atau haus. Gantikan kepala pencukur. Lihat bab 'Penggantian'. Pencukur tidak berfungsi apabila gelangsar hidup/mati ditolak ke kedudukan I. B Punca: bateri kosong. Cas semula bateri. Lihat bab 'Mengecas'.

INDONESIA 5 Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi jika dibutuhkan kelak. Gunakan hanya kabel listrik yang disediakan. Jangan menggunakan kabel listrik yang rusak. Jika kabel listrik rusak, harus selalu diganti dengan tipe yang asli agar terhindar dari bahaya. Alat cukur ini dilengkapi selektor tegangan otomatis dan cocok untuk daya listrik antara 00 sampai 40 volt. Lakukan pengisian baterai, penyimpanan dan penggunaan alat ini pada suhu antara 5cC dan 35cC. Jangan mengisi ulang pencukur di dalam kantong tertutup. C Jaga agar perangkat dan kabel listrik tetap kering. Pengisian daya Pastikan alat dalam kondisi mati sebelum Anda mengisinya. Pengisian biasanya berlangsung kira-kira 6 jam. Jangan biarkan alat tersambung ke sumber listrik lebih dari 4 jam.

6 INDONESIA Indikator daya CHARGE Pengisian daya C Segera setelah Anda mulai mengisi alat cukur yang baterainya kosong, lampu pilot merah akan menyala. C Mengisi baterai pencukur Isi ulang baterai alat apabila motornya berhenti atau jalannya mulai lamban. Jangan mengisi ulang pencukur di dalam kantong tertutup. Pasang steker alat pada pencukur. Masukkan steker listrik pada stopkontak di dinding. 3 Lepaskan steker dari stopkontak di dinding dan cabut steker dari alat cukur apabila baterai sudah terisi penuh. Waktu pencukuran tanpa kabel Alat cukur yang diisi penuh dapat dipakai tanpa kabel sampai 30 menit.

INDONESIA 7 Menggunakan alat Mencukur Hidupkan alat cukur dengan mendorong geseran on/off ke posisi I. C Gerakkan kepala pencukur dengan cepat pada kulit Anda, lakukan gerakan lurus maupun memutar. Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik. Kulit Anda mungkin memerlukan atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips. 3 Matikan alat cukur dengan mendorong geseran on/off ke posisi I. C 4 Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap kali Anda selesai menggunakannya, agar tidak rusak. Memangkas Untuk merapikan cambang dan kumis. C Buka pemangkas dengan menyorong geseran ke atas. Pemangkas dapat dihidupkan saat motor bekerja. Pembersihan dan perawatan Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil cukur yang lebih baik.

8 INDONESIA C Untuk membersihkan dengan mudah dan optimal, tersedia Philips Action Clean (pembersih kepala pencukur, tipe HQ00). Tanyakan pada penyalur Philips untuk mendapatkan informasi. B Philips Action Clean mungkin tidak tersedia di semua negara. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda untuk ketersediaan aksesori ini. Anda juga dapat membersihkan pencukur dengan cara berikut ini: Seminggu sekali: unit pencukur dan ruang rambut Matikan alat cukur, lepaskan steker listrik dari stopkontak dan cabut steker alat dari alat cukur. C C 3 Pertama-tama bersihkan bagian atas alat dengan sikat yang disediakan. Tekan tombol pelepas () lalu lepaskan unit pencukur (). C 4 Bersihkan bagian dalam unit pencukur dan ruang rambut dengan sikat.

INDONESIA 9 C 5 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur. Tiap dua bulan: kepala pencukur Matikan alat cukur, lepaskan steker listrik dari stopkontak dan cabut steker alat dari alat cukur. C Tekan tombol pelepas () lalu lepaskan unit pencukur (). C 3 Putar roda berlawanan arah jarum jam () dan lepaskan bingkai penahan (). C 4 Keluarkan dan bersihkan kepala pencukur (pemotong dan pelindung) satu per satu. Jangan mencampuradukkan komponen pemotong dan pelindung. Ini sangat penting, karena setiap pemotong sudah diasah dengan bagian pelindungnya yang sepadan untuk mengoptimalkan performa. Jika Anda secara tidak sengaja mencampuradukkan pasangan ini, akan diperlukan waktu beberapa minggu hingga performa pencukuran dapat dipulihkan. C 5 Bersihkan komponen pemotong dengan bagian sikat yang berbulu pendek. Sikat ke arah panah dengan hati-hati.

30 INDONESIA C 6 Sikat bagian pelindung. C 7 Pasang kembali kepala pencukur dalam unit pencukur. Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur () lalu putar rodanya searah jarum jam (). 8 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur. Agar lebih bersih, setiap enam bulan bersihkan kepala pencukur dengan memasukkannya ke dalam cairan pembersih (seperti alkohol). Untuk melepaskan kepala pencukur, ikuti langkah sampai 4 di atas. Setelah dibersihkan, lumasi titik tengah di bagian dalam pelindung dengan setetes minyak mesin jahit untuk mencegah keausan pada kepala pencukur. Pemangkas Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya. Matikan alat cukur, lepaskan steker listrik dari stopkontak dan cabut steker alat dari alat cukur. C Bersihkan pemangkas dengan sikat yang disertakan.

INDONESIA 3 C 3 Lumasi gigi pemangkas dengan satu tetes minyak mesin jahit setiap enam bulan. Penyimpanan C Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah kerusakan. Alat cukur dapat disimpan di dalam kantung yang disediakan. Penggantian Ganti kepala pencukur setiap dua tahun untuk hasil pencukuran yang optimal. Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan kepala pencukur HQ55 Philips Super Reflex. Matikan alat cukur, lepaskan steker listrik dari stopkontak dan cabut steker alat dari alat cukur. C Tekan tombol pelepas () lalu keluarkan unit pencukur (). C 3 Putar roda berlawanan arah jarum jam () dan lepaskan bingkai penahan ().

3 INDONESIA C 4 Lepaskan kepala pencukur dan pasang kepala pencukur yang baru pada unit pencukur. C 5 Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur () lalu putar rodanya searah jarum jam (). 6 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur. Aksesori Tersedia aksesori berikut: - Kepala pencukur Philips Super Reflex HQ55. - HQ00 Philips Action Clean (pembersih kepala pencukur). - HQ0 Philips Action Clean isi ulang (cairan pembersih kepala pencukur). - HQ0 Philips shaving head cleaner (pembersih semprot kepala pencukur). Lingkungan C Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini,anda ikut membantu melestarikan lingkungan.

INDONESIA 33 Baterai isi-ulang alat cukur yang terpasang mengandung bahan yang dapat mencemarkan lingkungan. Selalu keluarkan baterai sebelum membuang alat cukur atau menyerahkannya ke tempat pengumpulan baterai bekas. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai, Anda pun dapat membawa alat tersebut ke pusat servis Philips yang akan mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang aman bagi lingkungan.. Pembuangan baterai Keluarkan baterai hanya jika sudah benar-benar kosong. Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan cabut steker alat dari alat cukur. C Biarkan alat cukur berjalan sampai mati, lepaskan sekrup dan buka pencukur. 3 Keluarkan baterai. Jangan menghubungkan lagi alat cukur ke listrik setelah baterai dikeluarkan. Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan

34 INDONESIA Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Mengatasi Masalah B B Menurunnya kinerja Penyebab : kepala pencukur kotor. Alat cukur belum bersih benar atau sudah lama tidak dibersihkan. Bersihkan alat cukur secara saksama sebelum Anda meneruskan pencukuran. Lihat bab 'Membersihkan dan merawat'. B Penyebab : rambut panjang menyumbat kepala pencukur. Bersihkan komponen pemotong dan pelindung dengan sikat yang disediakan. Lihat bab 'Membersihkan dan merawat' bagian 'Setiap dua bulan: kepala pencukur'. B Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus. Ganti kepala pencukur. Lihat bab 'Penggantian'.

INDONESIA 35 Alat cukur tidak bekerja ketika tombol on/off digeser ke posisi I. B Penyebab: baterai habis. Isi ulang baterai. Lihat bab 'Pengisian daya'.

36 TI NG VI T L u Ω Xin Û c kø nhªng h ng dèn s d ng nåy tr c khi d ng mäy tr n vå cåt giª Ûô tiõn tham khöo sau nåy. Chü s d ng dçy Ûiõn ngu n Ûi kím v i mäy. Kh ng s d ng dçy Ûiõn ngu n b h h ng. BÜn nìn thay dçy Ûiõn c ng loüi vå Û ng tiìu chuén nh loüi cµa bån µi nóu dçy Ûiõn b h, Ûô tränh nguy hiôm MÄy Û ±c trang b b ch n Ûiõn Äp tº Û ng vå ph h±p v i Ûiõn ngu n tπ 00-40 v n. SÜc pin, böo quön vå s d ng mäy Ø nhiõt Û tπ 5cC Ûón 35cC. Kh ng süc pin cho mäy khi c n trong bao da kún. C Giª mäy vå dçy Ûiõn ngu n kh räo. NÜp Ûiõn Ù ng quìn tát mäy tr c khi bün bát Ûçu süc pin cho mäy. Th ng th Æng thæi gian süc pin måt khoöng 6 giæ. Kh ng Ûô mäy nßi v i ngu n Ûiõn liìn t c trong h n 4 giæ.

TI NG VI T 37 Chü bäo süc CHARGE NÜp Ûiõn C Ngay khi bün bát Ûçu süc pin cho mäy ÛÉ hót pin, Ûín chü bäo måu Û sî bêt säng. C NÜp Ûiõn cho mäy SÜc pin cho mäy khi m t ngπng chüy hoãc khøi Û ng chêm h n Kh ng süc pin cho mäy khi c n trong bao da kún. Cám Ûçu cám våo mäy. Cám phúch våo ngu n Ûiõn. 3 Nìn r t phúch cám kh i Ûiõn vå këo Ûçu cám ra kh i mäy cüo rçu khi pin ÛÉ Û ±c süc Ûçy. ThÆi gian cüo kh ng nßi dçy M t mäy cüo rçu Û ±c süc Ûçy c thô hoüt Û ng tßi Ûa 30 ph t må kh ng cçn cám Ûiõn.

38 TI NG VI T CÄch s d ng mäy CÜo rçu MØ mäy bàng cäch Ûéy thanh tr ±t tát/mø (on/off) Ûón v trú I. C Di chuyôn dao cüo nhanh trìn da, di chuyôn theo chiòu thâng Û ng vå xoay v ng CÜo trìn da mãt kh sî c kót quö tßt nhåt. Da cµa bün cçn c Ûón 3 tuçn Ûô låm quen v i mäy cüo rçu Philips. 3 Tát mäy bàng cäch Ûéy thanh tr ±t n t tát/mø(on/off) Ûón v trú 0. C 4 Ùêy náp böo võ våo mäy sau m i lçn s d ng Ûô tränh h h ng. T ng Û Ùô låm g n t c mai vå rçu mëp. C MØ t ng Û bàng cäch Ûéy náp lìn trìn. C thô khøi Û ng t ng Û trong khi mäy Ûang chüy. CÄch lau ch i vå böo trù Ch i r a mäy th Æng xuyìn sî böo ÛÖm mäy hoüt Û ng tßt h n.

TI NG VI T 39 C Ùô viõc ch i r a tiõn l±i vå hiõu quö nhåt ÛÉ c Philips Action Clean (b låm süch Ûçu cüo, loüi HQ00).Vui l ng liìn hõ v i nhå cung cåp Philips Ûô biót thìm chi tiót. B D ng c låm süch dao cüo Philips Action Clean c thô kh ng c sän Ø tåt cö cäc n c. Xin vui l ng liìn hõ Trung tçm ChÑm s c KhÄch hång Ø n c bün Ûô biót thìm th ng tin vò ph kiõn nåy. BÜn c ng c thô låm võ sinh mäy theo cäch sau: M i tuçn: b phên cüo vå bu ng ch a rçu t c. Tát mäy, r t phúch cám kh i Ûiõn vå këo Ûçu cám ra kh i mäy cüo rçu khi pin ÛÉ Û ±c süc Ûçy. C C 3 LÅm võ sinh phçn Ûünh cµa mäy tr c bàng ch i quët Ûi kím. Ãn n t mø (release) () vå thäo b phên cüo ra (). C 4 Lau ch i bìn trong b phên dao cüo vå khoang ch a rçu t c bàng ch i quët Ûúnh kím.

40 TI NG VI T C 5 Láp b phên cüo våo lüi trong mäy. LÅm võ sinh cäc Ûçu dao cüo hai thäng m t lçn Tát mäy, r t phúch cám kh i Ûiõn vå këo Ûçu cám ra kh i mäy cüo rçu khi pin ÛÉ Û ±c süc Ûçy. C Ãn n t mø (release) () vå thäo b phên cüo ra (). C 3 Xoay bänh rñng ng ±c chiòu kim Û ng h () vå thäo khung giª (). C 4 ThÄo vå lau ch i cäc Ûçu dao cüo (dao cát vå b böo võ) tπng cäi m t. Kh ng Û ±c lèn l n Ûçu dao cüo vå b phên böo võ. BÜn phöi nh Ûiòu quan tr ng lå m i dao cüo Û ±c thiót kó Ûi kím v i m t b phên böo võ thúch h±p Ûô ÛÜt hiõu quö tßi u. Nóu bün v tùnh gán nhçm hai b phên nåy thù phöi måt våi tuçn Ûô mäy hoüt Û ng bùnh th Æng trø lüi. C 5 Lau ch i Ûçu dao cüo bàng phçn l ng c ng vå ngán cµa ch i quët. ChÖi cén thên theo chiòu m i tìn.

TI NG VI T 4 C 6 Quët b phên böo võ. C 7 Ùãt cäc Ûçu cüo trø lüi b phên cüo. Ùãt khung giª trø lüi b phên cüo () vå xoay bänh rñng theo chiòu kim Û ng h (). 8 Láp b phên cüo våo lüi trong mäy. Ùô viõc ch i r a ÛÜt tßi u, bün nìn nh ng cäc Ûçu cüo våo m t chåt téy nhæn (nh c n) Ûô ch i r a m i säu thäng. Ùô thäo cäc Ûçu cüo ra, låm theo cäc b c tπ - 4 nh m tö trìn. Sau khi ch i r a xong, b i tr n mãt trong tçm Ûiôm cµa náp böo võ bàng m t gi t dçu mäy may Ûô tränh låm m n cäc Ûçu cüo. T ng Û LÅm võ sinh t ng Û sau m i lçn s d ng. Tát mäy, r t phúch cám kh i Ûiõn vå këo Ûçu cám ra kh i mäy cüo rçu khi pin ÛÉ Û ±c süc Ûçy. C Lau ch i t ng Û bàng bån chöi Û ±c cåp kím theo mäy.

4 TI NG VI T C 3 B i tr n rñng t ng Û bàng m t gi t dçu mäy may c säu thäng m t lçn. Cåt giª C Ùêy náp Ûô tränh låm h ng mäy. Nìn giª mäy trong bao da Û ±c cåp kím theo sön phém. Thay thó ph kiõn Thay cäc Ûçu dao cüo hai nñm m t lçn Ûô c Û ±c hiõu quö tßt nhåt. Chü thay cäc Ûçu cüo b h ng hoãc m n bàng cäc Ûçu cüo hiõu HQ55 Philips Super Reflex. Tát mäy, r t phúch cám kh i Ûiõn vå këo Ûçu cám ra kh i mäy cüo rçu. C Ãn n t mø (release) () vå thäo b phên cüo ra (). C 3 Xoay bänh rñng ng ±c chiòu kim Û ng h () vå thäo khung giª ().

TI NG VI T 43 C 4 ThÄo cäc Ûçu cüo vå thay cäi m i våo b phên cüo. C 5 Ùãt khung giª trø lüi b phên cüo (), ån vå xoay bänh rñng theo chiòu kim Û ng h (). 6 Láp b phên cüo våo lüi trong mäy. Ph kiõn CÄc ph kiìn sau ÛÇy hiõn Ûang c sän: - Ùçu cüo hiõu HQ55 Philips Super Reflex - B r a HQ00 Philips Action Clean (b r a Ûçu cüo) - HQ0 Philips Action Clean refill (sªa r a Ûçu dao cüo). - HQ0 Philips shaving head cleaner (bùnh x t Ûô r a Ûçu dao cüo). M i tr Æng C Kh ng v t mäy c ng chung v i chåt thöi gia Ûùnh th ng th Æng khi ngπng s d ng n. HÉy Û a n Ûón Ûiôm thu nhãt chúnh th c Ûô täi chó. LÅm nh thó, bün ÛÉ g p phçn böo võ m i tr Æng. Pin Û ±c thiót kó sän trong mäy ch a nhªng chåt c thô gçy nhiöm m i tr Æng. Lu n thäo pin tr c khi v t b thiót b hoãc mang thiót b t i

44 TI NG VI T m t Ûiôu thu chúnh th c.v t b pin tüi m t Ûiôm thu chúnh th c dånh cho pin. Nóu bün gãp vån Ûò v i viõc thäo pin, bün c ng c thô mang thiót b t i m t trung tçm d ch v cµa Philips, trung tçm nåy sî gi p bün thäo pin vå sî v t b pin theo cäch an toån cho m i tr Æng. CÄch x lω pin Chü v t b pin khi pin ÛÉ hoån toån hót nñng l ±ng. R t phúch cám ra kh i Ûiõn vå këo Ûçu cám ra kh i mäy cüo rçu. C Ùô mäy chüy cho Ûón khi dπng hân, sau Û thäo ßc vå mø mäy ra. 3 ThÄo pin. Kh ng nìn cám mäy våo ngu n Ûiõn sau khi ÛÉ thäo pin ra. BÖo hånh & d ch v Nóu bün cçn biót th ng tin hay gãp tr c trãc, vui l ng våo website cµa Philips tüi www.philips.com hoãc liìn hõ Trung TÇm ChÑm S c KhÄch HÅng cµa Philips Ø n c bün (bün sî tùm thåy sß Ûiõn thoüi cµa Trung tçm trong tæ böo hånh kháp thó gi i). Nóu kh ng c Trung TÇm ChÑm S c KhÄch HÅng nåo Ø n c bün, vui l ng liìn hõ ÛÜi lω Philips Û a ph ng bün hay Ph ng D ch V cµa

TI NG VI T 45 Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. CÄch khác ph c sº cß B B CÜo rçu këm hiõu quö Nguyìn nhçn : Ùçu cüo bén. MÄy kh ng Û ±c ch i r a ÛÉ lçu hoãc ch i r a ch a süch. Ch i r a mäy thêt kø r i m i tióp t c cüo. Xem ch ng 'CÄch lau ch i vå böo trù'. B Nguyìn nhçn : RÇu t c dåi låm cön trø Ûçu dao cüo. LÅm süch cäc l i cüo vå khung böo võ bàng bån chöi cåp kím theo mäy. Xem ch ng 'LÅm süch vå böo d ng mäy', phçn 'M i hai thäng: låm süch cäc Ûçu cüo'. B Nguyìn nhçn 3: Ùçu cüo b m n hoãc h h ng. Thay thó cäc Ûçu cüo. Xem ch ng 'Thay thó ph kiõn'. MÄy kh ng hoüt Û ng khi ÛÉ Ûéy thanh tr ±t tát/mø (on/off) Ûón v trú I. B Nguyìn nhçn: Hót pin. SÜc pin lüi. Xem ch ng 'CÄch süc pin'.

46 ü ü ü ü ü ü 00-40, 5cC 35cC C ü ü 6 ü 4 ü ü CHARGE C ü ü ü

47 C ü ü 3 ü ü ü 30 ü / I C ü 3 ü Philips 3 / 0 C 4 ü

48 ü C ü ü ü ü ü ü C ü ü ü Philips Action Clean ( ü ü HQ00) ü Philips B Philips Action Clean ü ü ü ü : ü C ü C 3 () ()

49 C 4 ü C 5 : ü C () () C 3 () () C 4 ü ( ) ü ü ü -3 ü ü

50 C 5 ü ü C 6 ü C 7 ü () () 8 ü ü ( ) 6 ü -4 ü ü ü ü C ü

5 C 3 C ü ü ü ü HQ55 Philips Super Reflex ü C () () C 3 () ()

5 C 4 C 5 ü () () 6 ü ü : - HQ55 Philips Super Reflex - HQ00 Philips Action Clean ( ü ) - HQ0 Philips Action Clean refill ( ü ) - ü Philip HQ0 (ü ü ) ü C ü ( ) ü ü ü ü ü ü ü ü ü

53 C 3 ü ü www.philips.com ü ( ü ) ü Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ü B B ü : ü ü ü ü ' ü '

54 B ü : ü ' ü ' ' : ' B ü 3: ü ' ' ü / I B ü : ' '

55 C c c

56 CHARGE C C 3

57 C 3 C 4 C

58 C B C C 3 C 4

59 C 5 C C 3 C 4 C 5

60 C 6 C 7 8 C C 3

6 C C C 3 C 4

6 C 5 6 C

63 C 3

64 B B B B B

006/0/03 65

66 C c c CHARGE C

67 C 3 C 3

68 C 4 C C B

69 C C 3 C 4 C 5 C

70 C 3 C 4 C 5 C 6 C 7 8

7 C C 3 C

7 C C 3 C 4 C 5 6

73 C C 3

74 B B B B B

75 c c C

76 CHARGE C C 3

77 C 3 C 4 C

78 C B C C 3 C 4

79 C 5 C C 3 C 4 C 5

80 C 6 C 7 8 C

8 C 3 C C C 3

8 C 4 C 5 6 C

83 C 3

84 B B B B

85 B

86 4 00 45534